Back to Front Page

 

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 Multilingual Internet Mail Magazine

 Weekly Swiss News Headlines

 ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ

 【 No. 964 - March 24, 2023 (Reiwa 5-nen)

  https://www.swissjapanwatcher.ch/

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 

  スイスの報道で世界が分かる

 Swiss Media reporting World's Reality

 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet 

 

 

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

 

 1) クレディスイス買収、スイスの暗黒の日

 2) スウォッチCEO、大学で勉強する代わりに見習いを推奨

 3) ツューリッヒの住宅不足、高密度化で弱者閉め出し

 今週のニュース・フラッシュ:

 4) オランダの選挙で農民市民運動が地滑り勝利

 5) ロンドン警察の人種差別と性差別を暴く報告書

 ウクライナ紛争特集と見解40

 6) 英国がウクライナに猛毒の劣化ウラン弾供給!

 7) ドイツ人の戦争への恐怖はピークに達した!

 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他

 ★ Noteworthy Information / 注目情報

 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺

 ★ from Editor's Room / 編集後記

 

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

1) クレディスイス買収、スイスの暗黒の日

Credit Suisse Takeover: A Black Day for Switzerland.

Credit Suisse Uebernahme: Ein Schwarzer Tag fuer die Schweiz.

(Mon. 20.03.2023)

 

スイスの大銀行UBSは、経営難に陥っているクレディスイス(CS)を、「強制買

収」で、同行の総資産額30億スイスフランで買収すると報じられた。

UBSが負う可能性のあるリスクを軽減するため、スイス政府は起こり得る損失

を補填するため90億スイスフランの保証を提供すると、スイス連邦大統領ベル

ゼが記者会見で述べた。

スイス国立銀行(SNB)は、最大2千億スイスフランの流動性資金の支援で買収を

支援する。カリン・ケラー=スッター財務相(KKS)は、国に依るクレディ・ス

イスの買収は大きなリスクだったと述べた。

CSの買収は、スイス史上最大の銀行合併になる。

事態の深刻さは、アラン・ベルセ連邦大統領が記者会見で英語()を話した

事実からも伺える。

スイスでは、「フィナンシャルタイムズ」や「ブルームバーグ」、「ロイター」

等のアングロサクソン系金融メディアから、クレディ・スイスの買収を巡る交渉

内容を知ることが出来た。

ここ数週間、クレディスイスから1日当り100億スイスフラン流出していると書か

れた為、買収を求める圧力が突然高まった。

オーストラリアABC-TVのジャーナリスト、デビッド・テイラーをはじめとする

ソーシャルメディア(ツイッター)上の噂が、クレディスイスを奈落の底に突

き落としたと言われている。

世界で最も影響力のある女性の1人ジャネット・イエレン米財務相が、スイスに

圧力をかけたと報じられ、クレディスイスの件でケラー=スッター(KKS)財務

相が実行した。

スイスの専門家や政治家は、クレディスイス経営陣の失敗について語った。

連邦議会は412日からCS買収に関する臨時議会を開催する。

議会は、緊急法に基づく政府(連邦評議会)の資金保証を承認する必要がある。

 

Via eine "erzwungene Uebernahme" (Forced Takeover) kauft die Schweizer

Grossbank UBS, die in Not geratene Schweizer Bank Credit Suisse (CS)

fuer einen Betrag von CHF 3 Mrd., mehr sei die Bank nicht mehr Wert,

wird berichtet. Um moegliche Risiken fuer die UBS zu reduzieren macht

der Schweizer Staat eine Garantie von CHF 9 Mrd. zur Uebernahme von

moeglichen Verlusten, sagte Schweizer Bundes-Praesident Berset an der

Medien-Konferenz. Die Schweizer National Bank (SNB) unterstuetzt die

Uebernahme mit einer Liquiditaets-Hilfe von bis zu CHF 200 Mrd.

Laut Schweizer Finanz-Ministerin Karin Keller-Sutter (KKS) waere die

Uebernahme der Credit Suisse (CS) durch den Staat ein riesiges Risiko

gewesen. Die CS-Uebernahme ist die groesste Banken-Fusion (Banking

Merger) in der Schweizer Geschichte. Wie ernst die Lage ist, sieht man

daran, dass der Schweizer Bundes-Praesident Alain Berset an der Medien-

Konferenz Englisch (!) spricht.

In angel-saechsischen Finanz-Medien (Anglo-Saxon Financial Media) wie

"Financial Times", "Bloomberg" und "Reuters" konnte die Schweiz

mitlesen, was bzgl. der Credit Suisse (CS) Uebernahme verhandelt wurde.

Es wurde geschrieben, dass in den letzten Wochen pro Tag CHF 10 Mrd.

aus der Credit Suisse (CS) abflossen, deshalb gab es ploetzlich so viel

Druck fuer eine Uebernahme. Geruechte auf Sozialen Medien (Twitter) u.a.

vom ABC-TV Journalist David Taylor in Australien, sollen Credit Suisse

in den Abgrund gestuerzt haben. Es wird berichtet, US-Finanz-Ministerin

Janet Yellen, sie zaehlt zu den maechtigsten Frauen der Welt, habe Druck

auf Schweiz. Finanz-Ministerin Keller-Sutter (KKS) ausgeuebt in der

Sache Credit Suisse (CS). Schweizer Experten u. Politiker sprechen von

Versagen des Credit Suisse Management. Schweizer Parlament trifft sich

zu einer ausserordentlichen Session, die am 12. April beginnt zur CS-

Uebernahme. Das Parlament muss den finanziellen Garantien der Regierung

(Bundesrat) basierend auf Notrecht (Emergency Law) zustimmen.

(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 20.03.2023 & Internet News)

https://www.tagesanzeiger.ch/was-cs-kundinnen-und-kunden-wissen-muessen-307659243130

https://www.tagesanzeiger.ch/reaktionen-credit-suisse-uebernahme-ubs-222968491440

https://www.tagesanzeiger.ch/credit-suisse-krise-boerse-aktien-banken-cs-3-179152145510

https://www.nau.ch/politik/bundeshaus/nach-crash-von-credit-suisse-linke-will-trennbankensystem-66456626

https://www.srf.ch/news/schweiz/cs-uebernahme-durch-ubs-die-credit-suisse-soll-doch-nicht-ganz-sterben

 

■ For the related Information (Background) in English refer to the

following Links:

https://www.efd.admin.ch/efd/en/home/the-fdf/nsb-news_list.msg-id-93793.html

https://www.ubs.com/global/en/media/display-page-ndp/en-20230319-tree.html

https://www.abc.net.au/news/david-taylor/6529840

https://www.bbc.com/news/business-65004605

https://www.reuters.com/business/finance/ubs-take-over-credit-suisse-central-bank-2023-03-19/

https://edition.cnn.com/2023/03/19/business/credit-suisse-ubs-rescue/index.html

 

2) スウォッチCEO、大学で勉強する代わりに見習いを推奨 (Thu. 16.03.2023)

Swatch-Group CEO: Apprenticeship instead of University Studies.

Swatch-Group CEO: Berufslehre anstatt Universitaets-Studium.

 

スウォッチ・グループのニック・ハイエックCEOは、スイス時計の需要増に対応

するため、熟練労働者を必要としているので、見習い制度をより魅力的なものに

することに力を注いでいる。

コロナ危機の後、世界中の消費者は購買意欲が旺盛で、特に中国のバイヤーが

成長を牽引している。

スウォッチは記者会見で、時計職人のような難度の高い実習生として、学校卒業

者のレベルは不十分だと述べた。

スイス時計雇用者協会によると、時計業界では2026年までに十分な訓練を受けた

従業員が約4,000人不足する。

この不足は、コロナ危機の際に、時計業界が多くの人員を解雇し、高齢者を早期

退職させた為、自業自得の部分もある。

スウォッチ・グループは、研修制度を向上させる5つの計画を提示した。

1) 訓練企業、学校、当局間の交流を改善する必要がある。これまでのところ、

教育パートナー同士の制度化された意思疎通の場が無かった。

2) 熟練工を必要とする全ての時計製造会社は、実習生を育成すべき。

大規模な紙戦争(書類処理の労力)によって、小規模企業に実習制度を提供する

ことを躊躇させている。

3) スウォッチは、学校とカントンが実習生についてもっと早く学生に知らせる

よう要求している。進路選択の議論が余りにも遅く、多くの生徒はその頃には

既に進学を決めている。

4) スウォッチ・グループは、実践的な訓練が必要だとも言っている。多くの場

合、訓練が理論的過ぎる。

5) 社会全体に実習の認知度を向上させる必要がある。大学の学位と同程度に厳

しいものなのだ。

現在、450人の若者がスウォッチ・グループで研修を受けている。

グループ内の32の子会社が50の職種の訓練を提供している。

 

Swatch-Group CEO Nick Hayek benoetigt qualifizierte Arbeits-Kraefte,

um die steigende Nachfrage nach Schweizer Uhren zu bewaeltigen.

Swatch-CEO setzt sich dafuer ein, dass Lehrberufe attraktiver werden.

Nach der Corona-Krise sind die Konsumenten/innen weltweit in Kauflaune,

bes. chinesische Kaeufer/innen treiben das Wachstum an.

Swatch stellte an der Medien-Konferenz fest, dass bei den Schul-

Abgaenger/innen (School Leavers), dass Niveau fuer anspruchsvollere

Lehren, wie Uhrmacher (Watchmaker) ungenuegend ist.

Gemaess Schweizer Uhren-Arbeitgeber-Verband fehlen der Uhren-Industrie

bis zum Jahr 2026 ungefaehr 4000 gut ausgebildete Mitarbeiter/innen.

Der Mangel ist teils selbst verschuldet, da die Uhren-Industrie waehrend

Corona-Krise viele Personen entlassen u. aeltere Leute in die Frueh-

Pension geschickt hat. Swatch-Group hat einen 5-Punkte-Plan vorgestellt

um die Berufslehre aufzuwerten.

1) Es braucht einen besseren Austausch zwischen Lehr-Betrieben, Schulen

und Behoerden. Es fehlt bisher eine institutionalisierte Kommunikation

zwischen Bildungs-Partnern.

2) Alle Uhrenbetriebe, die Fachkraefte brauchen, muessten Lernende

ausbilden. Der grosse Papier-Krieg (admin. Aufwand) halte kleine

Unternehmen davon ab, eine Lehre anzubieten.

3) Swatch verlangt, dass die Schulen und Kantone, Schueler/innen frueher

ueber die Berufslehren informiert. Eine Auseinander-Setzung mit der

Berufswahl findet (zu) spaet statt; viele Schueler haetten sich dann

schon fuer das Gymnasium entschieden.

4) Weiter sagt Swatch-Group brauche es eine praxis-naehere Ausbildung

(practice-oriented Training). Diese sei oft zu theoretisch.

5) Es brauche eine bessere Anerkennung der Lehre in der gesamten

Gesellschaft. Sie ist genauso anspruchsvoll wie ein Studium.

Aktuell machen 450 Jugendliche bei der Swatch-Group eine Lehre.

32 Tochter-Firmen innerhalb des Konzerns bieten Ausbildungen fuer

50 Berufe an. (Quelle: tagesanzeiger.ch vom 16.03.2023 & Internet News)

https://www.tagesanzeiger.ch/der-uhrenbranche-fehlen-die-fachleute-402495953737

https://blickpunktjuwelier.de/schweizer-uhrenindustrie-braucht-mehr-personal/

https://www.tagesanzeiger.ch/nick-hayeks-fuenfpunkteplan-gegen-den-fachkraeftemangel-299664549425

 

■ For the related Information (Background) in English refer to the

following Links:

https://www.swissinfo.ch/eng/business/swiss-watchmakers-must-boost-training-to-meet-labour-shortages/48125846

https://www.swatchgroup.com/en/careers/apprenticeship-swatch-group

https://www.watchesandculture.org/forum/en/the-swiss-watch-industry-continues-to-shine/

https://www.fhs.swiss/eng/2022_12_08_01_Convention_patronale.html

 

3) ツューリッヒの住宅不足、高密度化で弱者閉め出し (Sat. 18.03.2023)

Housing-Shortage ZH: Densification displaces Vulnerable People.

Wohnungs-Knappheit ZH: Verdichtung verdraengt Verletztliche Personen.

 

ETH連邦工科大学ツューリッヒ校のダービッド・カウフマン教授と彼の研究

グループによる研究は、高密度化によって入居者がどのように移動するのか

を、高品質のデータで初めて明らかにした。

貧困家庭、片親、外国人が影響を受けている。

古い住宅が取り壊されて、新しい住宅に建て替えられると、借家人が家を

離れるのは、多くの場合新しい物件を購入する余裕がないからだ。

チューリッヒ州では、取り壊され建て替えられる住宅の数は、増築される

住宅数の6.5倍ある。

チューリッヒ州では、解体と新築が増築や高層化の6.5倍の頻度で行われて

いる。既存の入居者は、より収入の多い入居者に追いやられる。

改築された集合住宅の新しい入居者の世帯収入は、前の入居者より月平均

3500スイスフラン高い。

高密度化は過去20年間、主に解体と建て替えを意味した。

2015年から2020年にかけて、チューリッヒ州では年間600700戸が建て替え

られ、改築や高層化は80100棟あった。

ETHの調査によると、これが地区に強制退去の影響をもたらした。

2014年から2019年の間に、ZH州で合計約13,000人が、家が取り壊されたり、

アパートが改築されたりして、引っ越しを余儀なくされた。

調査によると、外国人は家を追い出されるリスクが特に高く、その確率は、

スイス人に比べて30%も高い。

改修後、以前の入居者が元の住宅に戻るのは、僅か6.1%。

転居者はチューリヒ北部や郊外に移り住み、多くはヴィンタートゥールへも

行く。駅周辺に新しく建てられた集合住宅には、主に若い高所得と中所得世帯

が入居している。

ETHのカウフマン教授によると、この研究はチューリッヒで懸念されていた転居

効果が存在することを証明している。

 

ETH-Zuerich Studie von Professor David Kaufmann und seiner Forschungs-

Gruppe zeigt erstmals in hoher Daten-Qualitaet wie Mieter/innen durch

Verdichtung (Densification) verdraengt werden.

Es sind Arme (Poors), Allein-Erziehende (Single Parents) u. Auslaender

(Foreigners) davon betroffen. Wenn alte Haeuser abgerissen werden und

durch neue ersetzt werden, ziehen Mieter/innen aus ihrem Wohnort weg,

oft weil sie sich die neuen Objekte nicht leisten koennen.

Im Kanton Zuerich wird 6,5-Mal so haeufig abgerissen (demolished) u.

neu gebaut als angebaut oder aufgestockt.

Bisherige werden durch Besser-Verdienende (Better Earners) verdraengt.

Die Haushalt-Einkommen der neuen Mieter von sanierten Wohnungen sind

im Durchschnitt monatlich CHF 3500 hoeher als diejenigen der Vormieter.

Verdichten bedeutete in den letzten 20 Jahren primaer abreisen und neu

bauen. 2015 bis 2020 wurden im Kanton Zuerich (ZH) pro Jahr 600 bis

700 Haeuser ersetzt und nur 80 bis 100 Gebaeude umgebaut oder

aufgestockt. Laut ETH-Studie fuehrte dies zu Verdraengungs-Effekten

in den Quartieren. 2014 bis 2019 mussten total rund 13'000 Menschen

im Kanton ZH umziehen, weil ihr Haus abgerissen oder ihre Wohnung

saniert wurde. Ein besonders hohes Risiko aus dem Zuhause verdraengt

zu werden, haben laut der Studie Auslaender/innen. Wahrscheinlichkeit

ist 30% hoeher als bei Schweizer/innen.

Nur 6,1% der bisherigen Mieter/innen kehren in ihre alten Wohnungen

zurueck nach der Sanierung. Die Verdraengten (Displaced) ziehen nach

Zuerich-Nord oder in die Agglomeration; viele gehen auch nach

Winterthur. In neu gebaute Wohnungen rund um Bahnhoefe ziehen primaer

junge, gut und mittel verdienende Haushalte.

Laut ETH-Professor Kaufmann ist mit dieser Studie nachgewiesen, dass

es die befuerchteten Verdraengungs-Effekte (Displacement Effects) in

Zuerich gibt.

(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 18.03.2023 & Internet News)

https://www.nsl.ethz.ch/erkenntnisse-zum-aktuellen-wohnungsnotstand-bautaetigkeit-verdraengung-und-akzeptanz/

https://www.20min.ch/story/verdienst-du-wenig-dann-bist-du-rausschmisskandidat-750190515435

https://www.research-collection.ethz.ch/handle/20.500.11850/603229

https://ethz.ch/de/news-und-veranstaltungen/eth-news/news/2023/03/blog-neubauten-verdraengen-vulnerable-personen.html

 

■ For the related Information (Background) in English refer to the

following Links:

https://www.swissinfo.ch/eng/society/switzerland-faces-shortage-of-51-000-homes--says-study/48317354

https://ethz.ch/en/news-and-events/eth-news/news/2023/03/new-housing-developments-displace-vulnerable-persons.html

https://baug.ethz.ch/en/news-and-events/news/2023/03.html

 

今週のニュース・フラッシュ:

 

4) オランダの選挙で農民市民運動が地滑り勝利

Landslide Victory of Farmer-Citizen Movement (BBB) in Dutch Elections.

 

2019年に登場したばかりの農民市民運動(BBB)が、オランダの選挙で12州中

8州を制した。メディアによると、この歴史的勝利はオランダ政治を揺るがし

ている。地方は、法律を阻止できる上院の構成を決定する。

上院で過半数を持たない連立与党にとって、事態は更に不愉快になっている。

55歳の党創設者で政治家のカロリーネ・ファン・デル・プラスを殆どのオランダ

人が未だ知らないため、勝利はより驚異的。

彼女は「健全な常識」を自分のトレードマークにしている。

彼女の政策は、BBBによれば、ハーグ、ロッテルダム、アムステルダムで権力

を握り、地方の一般市民を容赦なく無視する左派・緑・リベラルのエリート

とされる人達にはっきりと向けられている。

 

Die erst 2019 entstandene Bauern-Buerger-Bewegung (BBB) hat bei den

niederlaendischen Wahlen in 8 von 12 Provinzen gewonnen; der

historische Sieg, laut Medien, hat die niederlaendische Politik ins

Wanken gebracht. Die Provinzen entscheiden ueber die Zusammensetzung

des Oberhauses, das Gesetze stoppen kann. Dort wird es jetzt

ungemuetlicher fuer die Regierungs-Koalition, die in der Ersten Kammer

keine Mehrheit hat. Triumph ist umso erstaunlicher, als die meisten

Niederlaender die 55-jaehrige Partei-Gruenderin u. Politikerin Caroline

van der Plas noch gar nicht richtig kennen. Sie bringt den "Gesunden

Menschenverstand" (Common Sense) zum Ausdruck, den sie zu ihrem

Markenzeichen gemacht hat. Ihre Politik richtet sich klar gegen die

vermeintlich links-gruen-liberal gepraegte Elite, die laut "BBB" in

Den Haag, Rotterdam oder Amsterdam an der Macht ist und die einfachen

Menschen in der Provinz, gnadenlos ignoriert.

(Quelle: Tages-Anzeiger print vom 17.03.2023 & Internet News)

https://weltwoche.ch/daily/triumpf-der-bauern-die-wahlen-in-den-niederlanden-bestaetigen-die-zeit-fuer-links-gruene-hoehenfluege-ist-definitiv-vorueber/

https://www.nau.ch/news/europa/niederlande-wut-der-wahler-beschert-koalition-verluste-66449984

https://www.theguardian.com/world/2023/mar/16/rural-populist-party-farmer-citizen-movement-big-winner-dutch-elections

https://www.bbc.com/news/world-europe-64967513

 

5) ロンドン警察の人種差別と性差別を暴く報告書

Report exposes Racism and Sexism in London Police Force.

 

政府から委託された独立したルイーズ・ケイシー男爵夫人による報告書は、

ロンドンのメトロポリタン警察が組織的に人種差別主義、女性差別主義、

同性愛嫌悪で腐敗していることを明らかにした。

調査報告書は、ヨーロッパ最大の警察組織の一つであるメトロポリタン警察

に「腐敗と堕落」の烙印を押した。批評家は、組織の解散を望んでいる。

ロンドン市警の警察官が、女性を暴行し、虐待する事件が増加したことが、

この報告書のきっかけとなった。

報告書によると、「警察に対する国民の尊敬は史上最低の水準にある」。

専門家は、35,000人近い警察官を含む組織を完全に変革することによって

のみ、壊滅的な状況を好転させることができると考えている。

 

Der Bericht, der unabhaengigen Baronin Louise Casey, der von der

Regierung in Auftrag gegeben wurde stellte fest, die Londoner Polizei

"Metropolitan Police" sei institutionell rassistisch, frauen-feindlich,

homophob und korrupt. Der Untersuchungs-Bericht hat die Metropolitan

Police, eine der groessten Polizei-Streitkraefte Europas, als

"verdorben u. verkommen" eingestuft. Kritiker moechten das Korps

aufloesen. Eine wachsende Zahl von Faellen, in denen Londoner-

Polizei-Beamte, Frauen misshandelt und missbraucht hatten, loeste den

Bericht aus. Im Bericht heisst es "Der Respekt der Oeffentlichkeit

fuer die Polizei ist an einem Tiefpunkt angekommen". Experten glauben,

dass nur die vollstaendige Umgestaltung eines Apparats, der fast 35'000

Polizisten umfasst, die katastrophale Lage wirklich positiv veraendern

kann. (Quelle: Tages-Anzeiger print vom 22.03.2023 & Internet News)

https://www.srf.ch/news/international/unabhaengige-untersuchung-bericht-legt-rassismus-und-sexismus-bei-londoner-polizei-offen

https://www.derbund.ch/bericht-prangert-rassismus-und-sexismus-bei-londoner-polizei-an-435685408980

https://abcnews.go.com/International/wireStory/review-london-police-racist-misogynistic-homophobic-98002350

https://www.bbc.com/news/uk-65032325

https://www.politico.eu/article/london-metropolitan-police-racist-misogynistic-homophobic-damning-report-louise-casey/

 

ウクライナ紛争特集と見解40

Headlines and Opinions on the UKRAINE Conflict.

Schlagzeilen und Meinungen zum UKRAINE-Konflikt. (diff. Dates)

 

6) 英国がウクライナに猛毒の劣化ウラン弾供給! (Wed. 22.03.2023)

UK supplies Highly Toxic Uranium-Munitions to Ukraine!

UK liefert Hoch-Giftige Uran-Munition an die Ukraine!

 

英国はウクライナに毒性の高い劣化ウラン弾を供給しようとしている。

ウラン弾の使用計画は、ウクライナの穀倉地帯が今後数十年にわたって汚染

される恐れがある。劣化ウランは、落下地点の近辺に特に高い健康リスクを

もたらす。毒性の高い微細な粉塵が、人々の肺や重要な臓器に入り込む可能

性があるのだ。ロシア外務省の報道官は、ウラン弾は癌を引き起こし、環境

を汚染すると言った。ドイツでは、「緑の党」が沈黙している。

ドイツでは、例えばレオパルド戦車にウラン弾は厳しく禁じられている。

 

Die Briten beliefern die Ukraine mit hoch-giftiger Uran-Munition;

der geplante Einsatz von Uran-Munition droht die Getreide-Felder

der Ukraine auf Jahrzehnte hin zu verseuchen.

Abgereichertes Uran (Depleted Uranium) stellt ein besonders hohes

Gesundheits-Risiko in der Naehe der Einschlag-Stellen dar.

Der hoch-giftige Feinstaub kann in die Lungen u. lebens-wichtige

Organe von Menschen gelangen. Die Sprecherin des russischen Aussen-

Ministeriums sagte, dass die Uran-Munition Krebs verursache und

die Umwelt verseuche. In Deutschland schweigt die "Gruene Partei".

In Deutschland ist bspw. Uran-Munition fuer Leopard-Panzer streng

verboten. (Quelle: exxpress.at vom 22.03.2023 & Internet News)

https://exxpress.at/briten-beliefern-selenskyj-jetzt-mit-uran-munition-weltweiter-protest-bleibt-aus/

https://exxpress.at/radioaktive-uranmunition-als-gefahr-welt-kornkammer-ukraine-droht-verseuchung/

https://exxpress.at/selenskyjs-neue-uran-munition-so-extrem-gefaehrlich-ist-sie-fuer-zivilisten/

https://www.n-tv.de/politik/Britische-Munitionsplaene-erzuernen-Russland-article24002382.html

https://cnduk.org/cnd-condemns-uk-decision-to-send-depleted-uranium-shells-to-ukraine/

https://www.firstpost.com/explainers/uk-depleted-uranium-shells-ukraine-ammunition-vladimir-putin-dangers-12331902.html

 

7) ドイツ人の戦争への恐怖はピークに達した!

The Germans' Fear of War at its Peak!

Kriegs-Angst der Deutschen auf Hoehepunkt! (Wed. 22.03.2023)

 

長期調査「ドイツ人の恐怖」の特別調査によると、ウクライナ戦争開始後約1

で、ドイツでは戦争への恐怖が大きく高まったことが示された。

63%のドイツ人が、連邦共和国は自国を守る能力がなく、55%が自ら戦争当事者

になるのではないかと恐れている。ドイツ連邦軍(ドイツ陸軍)の劣悪な状態は、

調査結果にも明確に反映されている。R+Vの調査によると、ドイツが自衛の準備

ができていないという懸念は、2022年夏以降、23%上昇している。

 

Sonder-Befragung der Langzeit-Studie "Die Aengste der Deutschen" zeigt

rund ein Jahr nach Kriegs-Beginn in der Ukraine, dass die Kriegs-Angst

in Deutschland deutlich gestiegen ist. 63% der Deutschen fuerchtet,

dass die Bundesrepublik nicht verteidigungs-faehig ist und selbst zur

Kriegs-Partei wird, wie 55% befuerchten. Der schlechte Zustand der

Bundeswehr (German Army) spiegelt sich deutlich in den Ergebnissen

der Befragung. Die Sorge, dass Deutschland nicht verteidigungs-bereit

sei, ist seit Sommer 2022 um 23% gestiegen, laut R+V-Studie.

(Quelle: ruv.de vom 22.03.2023 & Internet News)

https://www.ruv.de/newsroom/themenspezial-die-aengste-der-deutschen

https://www.ruv.de/newsroom/themenspezial-die-aengste-der-deutschen/pressemitteilungen/2023-03-22-angste-der-deutschen-die-kriegsaengste-der-deutschen

https://www.ruv.de/dam/jcr:101d6daf-7b66-49cf-ab8a-8dd559c2c2b3/ruv-die-kriegsaengste-der-deutschen.pdf

https://www.aa.com.tr/en/europe/majority-of-germans-do-not-consider-their-country-capable-of-defending-itself-survey/2853062

 

 

スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]

 

WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/

NZZ Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)https://www.nzz.ch/

cash (オンライン経済紙):http://www.cash.ch/

Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙)https://www.tagesanzeiger.ch/

Blick: https://www.blick.ch/

20min(通勤者向け無料新聞) https://www.20min.ch/

スイス・テレコム:https://www.bluewin.ch/de/index.html

スイス公共放送TVhttp://www.tagesschau.sf.tv/

SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/

Switzerland Global Enterprisehttps://www.s-ge.com/ja

 

────────────────────────────────────

Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

 

在スイス日本国大使館:令和5年(2023年)327日から、パスポートの発給

申請手続がオンラインでもできるようになります。

https://www.ch.emb-japan.go.jp/itpr_ja/11_000001_01033.html

 

★ Ahead of: SUMMER TIME 2023 in Central Europe. (Info)

中央ヨーロッパ:326日から1029日まで夏時間

Daylight Saving Time: Start from March 26, 2023. End: October 29, 2023.

(New) Time difference between Japan / Switzerland: (+) 7 hrs.

Details here:

https://www.blick.ch/life/wissen/klima/zeitumstellung-2023-umstellung-auf-die-sommerzeit-id6397875.html

https://www.nau.ch/news/schweiz/schweiz-zeitumstellung-sorgt-schon-seit-einfuhrung-fur-diskussionen-66453226

https://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time

 

★ "Watches and Wonders" Exhibition in Geneva. (Info)

ジュネーヴ:「時計と不思議」展

Geneva Watch Fair from March 27 to April 2, 2023.

https://www.watchesandwonders.com/en/geneva-2023

 

★ Corona-Virus Mutation "Arcturus" spreads rapidly!! (Info)

コロナウイルス変異体「アルクトゥルス」が急拡大!?

In more than 12 Countries registered in USA, JAPAN, Brunei, Singapore,

Australia and India.

Some Cases also in Germany. Experts are worried. Infections in India

increased by 281% in 14 Days

Death Toll risen by 17% in the same Period!!

https://www.20min.ch/story/corona-mutation-arcturus-breitet-sich-rasant-aus-679539811766

https://www1.wdr.de/nachrichten/corona-variante-arcturus-faq-100.html

https://www.businesstoday.in/coronavirus/story/76-cases-of-xbb-116-covid-variant-in-india-according-to-latest-data-373925-2023-03-18

 

★ 175 Years of Swiss Federal Constitution. (Info)

スイス連邦憲法175年記念

Exhibition at Landes Museum in Zurich. Up to July 16, 2023.

https://www.landesmuseum.ch/bundesverfassung

https://www.landesmuseum.ch/en/exhibitions/temporary/2023/happy-you-have-rights-day/happy-you-have-rights-day

Video Project by Photographer Dominic Buettner. https://www.1848-parl.ch/

 

★ Quasi General Strike in Germany on Monday, March 27, 2023. (Info)

Details here: 2023327日(月)ドイツで準ゼネスト。

https://www.srf.ch/news/international/bahn-und-flugverkehr-grosser-verkehrsstreik-wird-am-montag-deutschland-lahmlegen

https://www.dvb.de/de-de/meta/aktuelle-meldungen/warnstreik-27-03-23

https://finance.yahoo.com/news/german-unions-call-wide-ranging-132155723.html

https://www.jal.co.jp/jp/en/info/2023/inter/230324_6/

 

★ Chaos at the Japanese tidy-up Queen Kondo Marie. (Info)

Now with 3 Children to Tidy-Up is less Important.

New Slogan is: KURASHI. 近藤麻理恵「片付けの女王」の今は暮らし

https://www.bernerzeitung.ch/neue-prioritaeten-bei-aufraeumkoenigin-marie-kondo-gibt-es-jetzt-unordnung-924035891215

https://www.orellfuessli.ch/shop/home/artikeldetails/A1064339905

https://konmari.com/about-marie-kondo/

 

★ "Fire of Love", Oscar-Nominated Documentary Film. (Info)

「愛の炎」アカデミー賞ノミネートドキュメンタリー映画

フランス人研究者夫婦が火山噴火を追い、199163日、雲仙普賢岳の噴火

で犠牲になった。

French Researcher Couple followed the Volcano Eruptions. Here Death

happened, when Uzen Volcano erupted in Japan, on June 3, 1991.

https://zff.com/de/archiv/87933/

https://www.youtube.com/watch?v=-_7XADmKVL0

 

────────────────────────────────────

Noteworthy Information / 注目情報 】

 

参議院議員 山本太郎 チャンネル:国会質問!参議院・予算委員会

2023324 11:47〜)

https://www.youtube.com/watch?v=-C9MktJjSRk

 

山本太郎を伝える動画:ズレた感覚の岸田文雄に山本太郎が遂にブチギレ

2023323日の山本太郎さんの国会質疑をまとめました。なぜ激昂にいたった

のかの経緯にフォーカスして編集しました。やはり怒るにはそれなりの理由が

あるのですね。

https://www.youtube.com/watch?v=kdo_e94lNe8

 

コダマ:山本太郎『日米合同委員会は地位協定から数えても60年以上の

歴史。これまでの開催回数は?』

河辺局長『1960年設置以来1000回以上』

山本『601000回以上開催されたその記録が公開されているのがたったこれだけ

の紙切れ!不透明・ブラックボックス・憲法より上の存在日米合同委員会

でございます』

https://twitter.com/kodama1234567/status/1638898716592701440

 

れいわ新選組公式チャンネル:くしぶち万里・大石あきこ共同代表、長谷川

ういこ参議院政策委員【LIVE_地方選マニフェスト発表記者会見】

202332212時〜国会内)

https://www.youtube.com/watch?v=Fg36iGVslwI

 

参議院議員山本太郎チャンネル: 山本太郎の国会質問!参議院・予算委員会

ワクチンの安全性と個人の救済に関して(2023322 16:54〜)

https://www.youtube.com/watch?v=F-i0ATeKb-c

 

山本太郎とひみつのおしゃべり会 in 東京都・港区!(32319:00〜)

https://twitter.com/i/broadcasts/1BdxYyMawbDxX

 

れいわ新選組・大石あきこ:国会質問!「コロナ対策の失敗を無かったこと

にするな!」衆議院・内閣委員会 (3/22 15:50頃〜)

https://www.youtube.com/watch?v=9c6uxkZWhk8

 

舩後靖彦れいわ新選組参議院議員:【告知】2526日に開かれる「民主主義

ユースフェスティバル2023」のうち、26日のパネルディスカッション「参議院制

度改革の方向性を考える」に、舩後がオンラインで出席いたします。

https://twitter.com/yasuhikofunago/status/1639123616968376321?cxt=HBwWgoDUxdiPq78tAAAA&cn=ZmxleGlibGVfcmVjcw%3D%3D&refsrc=email

 

れいわ新選組 公式チャンネル:

https://www.youtube.com/watch?v=8ChBtZl2ang

 

神田知宜(税理士):拡散希望!インボイス登録の「取り下げ」できます!

ココから「取り下げ書」無料ダウンロード!

https://don-buri.net/info/info/entry-750.html

インボイス制度は「倒産廃業促進制度」です。賛成割合は10%程度。賛成以外の

事業者が「取り下げ」をすれば登録者が少なくて制度が成り立ちません。

延期なり中止になります。

https://twitter.com/donburikanda/status/1638797963832201218

 

日刊ゲンダイ:年金積立金200兆円消滅危機 米銀2行破綻でGPIFが巨額損失

か? 9カ月で赤字7.3兆円

http://www.asyura2.com/21/hasan135/msg/900.html

 

新恭:高市早苗の「首」より大問題。放送法を歪曲する国家と戦わないTV

の腰抜け

https://www.mag2.com/p/news/570690?trflg=1

 

河合薫:自衛隊「強制わいせつ」事件への怒りを増幅させたSNS上の誹謗中傷

https://www.mag2.com/p/news/570678

 

日刊ゲンダイ:ラサール石井 東憤西笑 脱力ニュースのオンパレードに

うんざり、おかしいのはあんたらだ! 

http://www.asyura2.com/22/senkyo289/msg/672.html

 

─ [International] ──────────────────────────

 

田中宇:「中露モスクワ会談の意味」必読!

https://tanakanews.com/230323china.htm

 

桜井ジャーナル:ゼレンスキー大統領はバフムート奪還を命じたが、最後の

玉砕作戦になる可能性

https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202303230000/

 

桜井ジャーナル:ウクライナ軍からの攻撃から住民を疎開させる行為を犯罪

だと主張するICC

http://www.asyura2.com/22/warb24/msg/427.html

 

桜井ジャーナル:米国政府は20年前の320日にイラク侵略を始め、戦乱を

世界へ拡大してきた

https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202303200000/

 

田中宇:「クレディスイス潰れたら欧州崩壊や米欧分裂」他

https://tanakanews.com/

 

桜井ジャーナル:SVBの破綻は金融システム崩壊の兆しで、それを予見した

人がリセットを宣言した

https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202303190000/

 

桜井ジャーナル:アングロ・サクソンの補完国としての役割を果たしてきた

ポーランドの大使の発言

https://plaza.rakuten.co.jp/condor33/diary/202303200001/

 

★ HIMAZIN:アメリカを置き去りにする地政学の地響き

(マスコミに載らない海外記事)

http://www.asyura2.com/22/warb24/msg/429.html

 

★ LeviUSA defending democratic values in Iraq!!!

https://twitter.com/Levi_godman/status/1638291664316841984

 

★ Natnael NegashWhere was icc.

https://twitter.com/MrNegash/status/1638622321832239118

 

マスコミに載らない海外記事:ロシアを中央アジアから追い出そうとして

失敗したイギリスとフランス

http://eigokiji.cocolog-nifty.com/blog/2023/03/post-0a54ab.html

 

────────────────────────────────────

Proverbs of the Week / 今週の諺 】

 

DVertraue niemals einem Menschen, der Schlecht ueber sein Land

 redet.

ENever trust a Person who talks Bad about his Country.

(Joseph Rudyard Kipling, English Novelist, Poet, Journalist, 1865/1936)

自国の悪口を言う人を信用してはいけない。

 

DDer Versuch, den Himmel auf Erden einzurichten, erzeugt stets die Hoelle.

EThe Attempt, to set up Heaven on Earth, always creates Hell.

  (Sir Karl Raimund Popper, Austrian-British Philosopher, Academic, 1902/1994)

地上に天国を築こうとすると、必ず地獄が生じる。

 

DWir haben Schwaeche gezeigt, und die Schwachen werden Geschlagen.

EWe have shown Weakness, and the Weak are Beaten.

(Vladimir Putin, President of Russia, 1952/)

我々は弱さを見せてしまった、だから弱者は叩かれる。

 

★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:

 

- Best Pictures of March 2023 (Part 1) by Readers of Lucerne Zeitung:

ルツェルン紙:20233月の読者投稿写真パート1

https://www.luzernerzeitung.ch/zentralschweiz/kanton-luzern/bildstrecke/bildergalerie-die-schoensten-leserbilder-des-monats-maerz-ld.2422907

 

- Best Pictures of March 2023 (Part 2) by Readers of Lucerne Zeitung:

ルツェルン紙:20233月の読者投稿写真パート2

https://www.luzernerzeitung.ch/bildergalerien/leserbilder/bildstrecke/die-schoensten-leserbilder-des-monats-maerz-teil-2-ld.2428097

 

──────────────────────────────────

Information / お知らせ 】

 

from our sister mail magazine jp-Swiss-journal

★ Vol. 213 is preparing.

 

J】 スイス最古の銀行「クレディスイス」の命運

E "Fate of Credit Suisse, the oldest bank in Switzerland"

                * * *

Please register your subscription at following distribution system.

このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。

http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

 

────────────────────────────────────

from Editor's Room / 編集後記 】

 

1) 2023319(日曜日)、スイス政府と中銀他関係者の緊急記者会見で、

クレディスイスをUBSが買収すると発表された。クレディスイスの株価下落が

止まらず、アジア市場が始まる前に、何としても国内外の金融市場の崩壊を食

い止める政治決断だったと伝えられた。

記者会見のYouTube動画:

https://www.youtube.com/watch?v=gmT0-w_0Ex4&list=PLEnHzNShzOwZGnB6WyjmjpAYTrZUJeqV8

実際は、アングロサクソンメディアの情報先行で、スイスが決断を迫られ、例に

よって米英主導の決着だった事が窺える。

クレディスイスに関しては、現地メディアで様々な事情が連日伝えられている

ので、市民が知るべき事柄を中心に、姉妹誌「jp-Swiss-journa」でも近々お伝

えしたいと準備中。

 

2) 高度な技能を持った熟練工が多く養成されているスイスではあるが、学者

ばかりでは、国は成り立たないとよく言われるものの、近年大学進学希望者が

増加の一途を辿っていると伝えられている。

 

3) この住宅問題は、年金で慎ましく暮らしている高齢者も大きく影響を受けて

いる事が報じられた。50年以上暮らし、子育てをし、人生の大半の思い出が詰

まった住まいを、突然退去しなければならなくなる事態は、最早非人道的とさえ

評されている。(A.H.)

 

■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先

を記載しています。

 

Japanese translation: Akiko Huerlimann

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Swiss News Headlines Number of readers: 573

┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

★ WSNH: https://sv8.mgzn.jp/sys/reg.php?cid=U101650

既発行メール一覧:https://sv8.mgzn.jp/pub/mailList.php?cid=U101650& offset=0

★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm

★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4&p_id=swissnews&password=C2Bx8Rp?%mN!Ajh

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group

swiss_news_headlines@bluewin.ch

Copyright (C) 1998-2023 Thomas Huerlimann /

Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

 

★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas

Huerlimann; the text is written with his own words in German and

English. Editor's group makes Japanese translation.

 

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の

言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし

ています。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

jp-Swiss-journal Sister Mail Magazine / 姉妹誌

スイスの国民投票・政治情報他。 Number of readers: 160

┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

jp-swiss-journal@bluewin.ch

★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Back to Front Page