Back to Front Page

 

  スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信!

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

┃ Multilingual Internet Mail Magazine

┃ Weekly Swiss News Headlines

┃ ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ

┃ 【 No. 902 - June 25, 2021 (Reiwa 3-nen)

┃   www.swissjapanwatcher.ch

★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★

 

 ▼ スイスの報道で世界が分かる

 Swiss Media reporting World's Reality

 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet ▼

 

 

 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch

 

 1) 欧州で最も革新的な国はスイス

 2) ワクチン接種敬遠は若い女性と地方

 3) 3色腕輪で対人距離の意思表示

 4) 今週のニュース・フラッシュ

   ☆ トランプ元大統領とハリス副大統領が米国とメキシコの国境を訪問。

   ☆ ドイツ人の多数が言論の自由が危機だと言う

 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他

 ★ Noteworthy Information / 注目情報

 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺

 ★ from Editor's Room / 編集後記

 

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

 

1) 欧州で最も革新的な国はスイス

Switzerland is the most Innovative Country in Europe.

Die Schweiz ist der Innovativste Staat in Europa. (Mon. 21.06.2021)

 

欧州委員会の報告によると、欧州27ヶ国よりもスイスが最も「革新的な国」だ

った。「イノヴェーション・ランキング」は20年前からあり、EU諸国、他の欧州

諸国、近隣諸国の「イノヴェーション能力」を比較分析している。「欧州革新ス

コアボード2021」は、調査した国のイノヴェーション・システムの長所と短所を

比較評価した。順位に用いられた全ての指標で、スイスが最も優れていた。これ

には、魅力的な研究制度と充分に教育された労働力が含まれており、全部で7

の指標がある。新しい要素として、ディジタル化と生態学的持続可能性が追加さ

れた。報告書は、ICT(情報通信技術)の高い使用頻度も強調している。スイスが

順位表で1位になったのは初めてでは無い。欧州連合(EU)は、世界的なイノヴェ

ーション比較では、南アフリカ、ブラジル、中国、ロシア、インド等の競争相手

を追い抜いている。しかし、日本、韓国、オーストラリア、カナダ、米国はEU

り勝っている。EUのイノヴェーション・システム力上位10位は、1位スイス、2

スウェーデン、3位フィンランド、4位デンマーク、5位ベルギー、6位オランダ、

7位ドイツ、8位英国、9位ルクセンブルク、10位オーストリア。

 

Laut einem Bericht der EU-Kommission (European Commission) ist die

Schweiz das "Innovativste Land" in Europa, vor allen 27 EU-Staaten.

Das "Innovations-Ranking" existiert sei 20 Jahren, es stellt in einer

vergleichenden Analyse die Innovations-Leistung in EU-Laendern, anderen

europaeischen Laendern und Nachbar-Laendern gegenueber. Das "European

Innovation Scoreboard 2021" bewertete die relativen Staerken und

Schwaechen der nationalen Innovations-Systeme. Bei allen Indikatoren,

die fuer die Rangliste herbeigezogen wurden, schneidet die Schweiz am

besten ab. Darunter fallen unter anderem das attraktive Forschungs-

System und gut ausgebildete Arbeitskraefte; total sind es sieben

Indikatoren. Als neue Faktoren kamen die Digitalisierung und die

oekologische Nachhaltigkeit dazu. Im Bericht wird auch die starke

Nutzung der ICT (Information and Communications Technology)

hervorgehoben. Die Schweiz ist nicht zum ersten Mal an der Spitze der

Rangliste. Die Europaeische Union (EU) ueberholt im weltweiten

Innovations-Vergleich Konkurrenten wie Suedafrika, Brasilien, China,

Russland und Indien. Japan, Suedkorea, Australien, Kanada und die USA

schneiden jedoch besser ab als die EU. Die Rangliste der TOP 10 nach der

Leistung der Innovations-Systeme: Nr. 1 ist die Schweiz, Nr. 2 Schweden,

Nr. 3 Finnland, Nr. 4 Daenemark, Nr. 5 Belgien, Nr. 6 Niederlande, Nr. 7

Deutschland, Nr. 8 Vereinigtes Koenigreich (UK), Nr. 9 Luxemburg und Nr.

10 Oesterreich. (Quelle: bernerzeitung.ch & srf.ch vom 21./22.06.2021)

https://www.srf.ch/news/wirtschaft/rangliste-der-eu-kommission-schweiz-ist-innovativer-als-alle-27-eu-staaten

https://www.bernerzeitung.ch/schweiz-ist-das-innovativste-land-europas-850052608421

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_21_3048

 

For the related Information (Background) in English refer to the

following Links:

https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/en/ip_21_3048

https://ec.europa.eu/growth/industry/policy/innovation/scoreboards_en

https://www.startupticker.ch/en/news/june-2021/switzerland-tops-european-innovation-scoreboard

 

2) ワクチン接種敬遠は若い女性と地方 (Tue. 22.06.2021)

Low Vaccination-Willingness among Young Women and in the Countryside.

Tiefe Impf-Bereitschaft bei jungen Frauen und auf dem Land.

 

ツューリッヒの調査機関「Sotom」による20213月の全国評価で、コロナ予防接

種懐疑者が住むカントンと彼等の共通点が示された。カントン・オプヴァルデン

では、住民の40.5%がコロナワクチンの接種を拒否して、スイス全国でトップだ

った。続く2位はアッペンツェル・インナーローデンの36.6%、3位はユラの

33.3%、4位はニドゥヴァルデンの31.3%、5位はヴァリスの31.2%、6位はグラ

ールスの30.9%、7位はウーリの30.2%、8位はトゥールガウの29.6%、9位はシ

ュヴィーツの29.3%、10位がアッペンツェル・アウサーローデンの28.8%。順位

表の最下位はシャフハウゼンで僅か14.5%。地方のカントンでワクチン接種に消

極的なのは、パンデミックの影響を受けた住民が少なかった事と関連がある可能

性がある。ソトモのミヒャエル・ヘルマンは、「都市と地方の溝」と見ている。

この分析では、特に若い女性でワクチン接種に消極的な事が示されている。15

から34歳までの全女性の30%が予防接種を拒否している。同年齢の男性では

26%。全国では22%がコロナ・ワクチンを拒否している。3月には、住民の4分の

1が態度を決めかねていたが、この間に考えを変えた可能性がある。ザクセン(

プヴァルデン)の家庭医マーティン・スィッグによると、「オプヴァルデンでは

密度ストレスが少ない」。オプヴァルデンの住民は、自分の考えを非常に良く形

成することが出来た。若い女性達には、妊娠に対する不安が、予防接種への姿勢

に影響を及ぼす可能性がある。ターゲス・アンツァイガー紙は、ワクチン接種を

望まない3人に理由を尋ねた。41歳の農婦で看護師の女性は、我々は長期的な結

果について何も知らない、今から56年後どうなるのか?と述べた。ベルンの45

歳の「IT開発者」にとって、決定は数学的計算の問題で、自分のリスクは少ない

と判断している。しかし、事実が変わった場合は、予防接種を排除しない。

 

Eine landesweite Auswertung des Forschungs-Institut Sotomo in Zuerich

vom Maerz 2021 zeigt, in welchen Schweizer Kantonen die Corona-Impf-

Skeptiker wohnen und was es fuer Gemeinsamkeiten gibt. Im Kanton

Obwalden (OW) lehnen 40,5% der Bevoelkerung den Corona-Impfstoff ab;

OW liegt damit schweizweit an der Spitze. Es folgt an 2. Stelle

Appenzell-Innerrhoden (AI) mit 36,6%, dann als Nr. 3 Jura (JU) mit

33,3%, als Nr. 4 Nidwalden mit 31,3%, als Nr. 5 Wallis (VS) mit 31,2%,

als Nr. 6 Glarus (GL) mit 30,9%, als Nr. 7 Uri (UR) mit 30,2%, als

Nr. 8 Thurgau (TG) mit 29,6%, als Nr. 9 Schwyz (SZ) mit 29,3% und als

Nr. 10 Appenzell-Ausserrhoden (AR) mit 28,2%. Am Schluss der Tabelle

befindet sich Schaffhausen (SH) mit nur 14,5%. Dass die Impf-

Bereitschaft in den Land-Kantonen tief ist, koennte mit einer geringeren

Betroffenheit der Bevoelkerung in der Pandemie zusammenhaengen. Sotomo

(Michael Hermann) sieht einen "Stadt-Land-Graben". Die Analyse zeigt,

dass die Impf-Bereitschaft besonders bei jungen Frauen tief ist. 30%

aller Frauen zwischen 15 und 34 Jahren lehnen die Impfung ab. Bei

gleich-altrigen Maennern sind es 26%. Landesweit lehnen 22% eine Corona-

Impfung ab. Im Maerz war ein Viertel der Bevoelkerung noch abwartend;

dies kann sich inzwischen geaendert haben. Laut Hausarzt Martin Sigg in

Sachseln (OW), "gibt es in OW weniger Dichte-Stress". Die Menschen in

Obwalden koennten sich sehr wohl eine eigene Meinung bilden. Bei jungen

Frauen ist es moeglich, dass Aengste mit Blick auf eine Schwangerschaft,

die Einstellung zur Impfung beeinflussen. Tages-Anzeiger hat drei

Menschen nach ihren Gruenden gefragt, warum sie sich nicht impfen

wollen. "Eine Baeuerin und Pflegefach-Frau", (41 Jahre, OW) sagte: Man

weiss nichts ueber Langzeit-Folgen, was ist in fuenf oder sechs Jahren?

"IT-Entwickler" (45 Jahre, BE) fuer ihn ist der Entscheid eine Frage der

mathematischen Berechnung." Er beurteilt das Risiko fuer ihn als klein;

er schliesst eine Impfung jedoch nicht aus, falls sich die Faktenlage

aendert.

(Quelle: 20min.ch, nau.ch & Tages-Anzeiger print vom 22./23.06.2021)

https://www.20min.ch/story/tiefe-impfbereitschaft-bei-jungen-frauen-und-auf-dem-land-809249496867

https://www.nau.ch/news/schweiz/coronavirus-warum-wollen-sich-obwaldner-nicht-impfen-lassen-65951584

https://www.nau.ch/news/schweiz/coronavirus-umfrage-zeigt-impfskepsis-bei-jungen-frauen-65951408

https://www.pressreader.com/switzerland/basler-zeitung/20210622/282329682901595

 

3) 3色腕輪で対人距離の意思表示

Colored COVID-Bracelet in the Office.

Farbige COVID-Armbaender im Buero. (Thu. 24.06.2021)

 

ノヴァルティスやミグロ等スイスの大手企業は、職場でコロナの色腕輪を嵌める

事をどう捉えているのか。外国では、企業でこうしたコロナのアクセサリーの使

用が増えているのは、「在宅勤務」から戻った時、奇妙な状況が発生するのを防

ぐ為だ。スイスでは、この措置に対して、人々は異なる反応を示す。色違いのゴ

ムバンドは、「ソーシャル・ディスタンス」で異なる意思表示を意味する。米国

の結婚式の業者は、こうしたアクセサリー(コロナ腕輪セット)も招待客に提供し

ている。「久し振り」は帰った時の挨拶だが、どのように挨拶したらいいのだろ

うか?「抱擁、握手、出来るだけ距離を置くべきなのか?」不明では、狼狽する

状況になるかもしれない。腕輪の色で、「対人距離」の取り方を意思表示する。

緑色は「拳を触れる」、つまり拳と拳で挨拶する、黄色は「触れずに話すのは

OK」、赤色は「距離を保つ」を意味する。チェスターフィールド(米国ヴァージ

ニア州)の商工会議所は、色の解決策を採用している。赤い腕輪は「接触拒否」

で、黄色の腕輪は「肘のみ」、緑の腕輪は「抱擁」を受け容れる。インターネッ

トのオンライショップは、そうした腕輪を販売している。スイスで「身体接触」

の議論はどうなっているか?「スイス・メディアグループ」の調査では、航空会

社スイス、スイスコム、ポスト、スイス鉄道、ロシュ等言及された国内企業は、

従業員に判断を任せている。SBBはカラフルな腕輪を身につけることを許可して

いる。エレヴェーター製造業のシンドラーは、現在腕輪は対策の対象にしていな

い。デロイト・スイスは、腕輪の方法に興味を持っている。産業グループのABB

では、その様な腕輪は現状論点にしていない。ノヴァルティスでは、「我が社の

社員は責任を持って行動することを信じている」と述べている。ミグロでは、

BAG(連邦公衆衛生局)の規制と推奨事項の遵守を勧めている。シンゲンタでは、

腕輪は議論の対象になっていない。

 

Was sagen grosse Schweizer Unternehmen, wie Novartis, Migros usw. zum

Tragen von farbigen COVID-Armbaendern im Buero. In auslaendischen Firmen

kommen diese COVID-Accessoires vermehrt zum Einsatz; sie sollen

verhindern, dass bei der Rueckkehr aus dem "Home Office" komische

Situationen entstehen. In der Schweiz reagiert man unterschiedlich auf

diese Massnahme. Die verschiedenen Farben der Gummi-Armbaender bedeuten

unterschiedliche "Social-Distancing"-Anweisungen. Auch US-Hochzeits-

Organisatoren bieten diese Accessoires (COVID-Wristband Kits) fuer

Gaeste an. "Lange nicht gesehen" (Long Time no See) wird es heissen bei

der Rueckkehr, aber wie soll man sich begruessen? Drohen peinliche

Situationen, es ist unklar, ob man eine "Umarmung, Handschlag oder

moeglichst viel Abstand machen soll?" Je nach Farbe signalisieren diese

Armbaender wie es die Person mit dem "Social-Distancing" hat. Die Farbe

Gruen bedeutet "Fist Bumps", also die Begruessung per Faust-auf-Faust,

die Farbe Gelb heisst "Sprechen ohne Beruehrung ist OK" und die Farbe

rot ist fuer "bitte Abstand (Distance)" halten. Handelskammer (Board of

Trade) in Chesterfield (US-Bundesstaat Virgina) setzt auf die farbige

Loesung. Auf rotem Armband steht "No Contact", auf dem gelben "Elbows

Only" und das gruene erlaubt "Umarmung" (Hug). Online-Shops im Internet

verkaufen solche Armbaender. Wie geht man in der Schweiz mit der

"Koerper-Kontakt"-Diskussion um? Eine Umfrage der "CH Media Gruppe" bei

inlaendischen Unternehmen wie Swiss, Swisscom, Post, SBB oder Roche

zeigt, dass die erwaehnten Unternehmen, diese Entscheidung den

Angestellten ueberlassen. SBB erlaubt Angestellten das Tragen von bunten

Armbaendern. Beim Liftbauer Schindler sind Armbaender derzeit nicht Teil

des Massnahmen-Katalogs. Deloitte Schweiz findet den Armband-Ansatz

interessant. Beim Industrie-Konzern ABB sind solche Armbaender aktuell

kein Thema. Bei Novartis heisst es "Wir vertrauen darauf, dass unsere

Mitarbeitenden verantwortungsbewusst handeln". Bei Migros halte man sich

lieber an die Regelungen und Empfehlungen des BAG (Bundesamtes fuer

Gesundheit). Bei Syngenta sind Armbaender kein Thema.

(Quelle: tagblatt.ch vom 24.06.2021)

https://www.tagblatt.ch/wirtschaft/farbe-als-signal-kuesschen-handschlag-oder-abstand-das-sagen-novartis-migros-und-co-zu-den-bunten-signal-armbaendern-im-buero-ld.2154880

https://www.bzbasel.ch/thema/novartis

https://boxwood-rose-llc.myshopify.com/collections/covid-kits

 

For the related Information (Background) in English refer to the

following Links:

https://www.theguardian.com/us-news/2021/jun/10/color-coded-accessories-pandemic-boundaries

https://www.wsj.com/articles/new-pandemic-era-accessory-a-bracelet-that-signals-your-boundaries-11623076293

https://headtopics.com/us/new-pandemic-era-accessory-a-bracelet-that-signals-your-boundaries-20457567

 

4) 今週のニュース・フラッシュ

 

☆ トランプ元大統領とハリス副大統領が米国とメキシコの国境を訪問。

Ex-President Trump & Vice President Harris to visit US-Mexico Border.

 

米国のカマラ・ハリス副大統領は、不法移民について話し合うために、本日金曜

日、初めてテキサスとメキシコの国境を訪れる。ドナルド・トランプ元米国大統

領とテキサス州知事グレッグ・アボットも630日メキシコ国境を訪問する。米

国南部の国境を越えて不法に越境する移民が劇的に増加している。2月、3月、4

月の期間、国境警備隊は10万人から17万人の移民を拘束、これはトランプ政権時

代よりも遥かに多い。ジョー・バイデン米国大統領は、移民問題の対処に副大統

領を任命した。しかし、これまでのところ、カマラ・ハリスの行動は上手く行っ

ていない。ドナルド・トランプは、テキサス訪問中に、バイデンとハリスがすべ

ての成功を又もや台無しにする前に、彼が不法移民を減らしたことを自賛するだ

ろう。

 

US-Vice President Kamala Harris is traveling to the Texas-Mexico Border

for the first Time today, Friday, to discuss illegal Immigration. Ex-US

President Donald Trump and Texas Governor Greg Abbott will visit the

Mexican Border on June 30th. There has been a dramatic Increase in the

Number of illegally arriving Migrants across the US-Southern Border. In

the Months of February, March and April, the Border Police picked up

each between 100,000 and 170,000 Immigrants, significantly more than

during the Trump Administration. US-President Joe Biden has appointed

his Vice-President to deal with the Causes of Migration. So far,

however, Kamala Harris has been acting rather unfortunate. During his

Visit to Texas, Donald Trump will praise himself for reducing illegal

Immigration before Biden and Harris undid all Successes.

(Quelle: Sueddeutsche.de & Tages-Anzeiger print vom 25.06.2021)

https://www.dailyadvent.com/de/news/11fcecc188689ae87ff2e73f54d72701

https://www.sueddeutsche.de/politik/usa-mexiko-donald-trump-kamala-harris-1.5332668?reduced=true

https://www.foxnews.com/us/kamala-harris-heading-to-border-friday-after-months-of-bipartisan-criticism

https://www.borderreport.com/hot-topics/immigration/breaking-trump-and-gov-abbott-to-appear-in-border-town-hall-june-30-in-south-texas/

https://myrgv.com/local-news/2021/06/23/trump-to-visit-edinburg-next-week-sources-say/

 

☆ ドイツ人の多数が言論の自由が危機だと言う

Majority of Germans say Freedom of Expression in Danger.

 

ドイツのアレンスバッハに在る「デモスコピー研究所(世論調査)」による最新

の世論調査は、回答したドイツ人の僅か45%が、自由な発言の可能性を信じてい

ることを示した。1953年に調査が開始されて以来、これほど低い値を示したこと

は無かった。最新のアレンスバッハ世論調査によると、ドイツ人は表現の自由の

危機と見ている。44%の回答者は注意した方が良いと述べている。より注意すべ

きテーマとして、59%がイスラム教に言及した。報告書によると、28%が「祖国

愛と愛国心」について、19%が女性の平等な権利について同様に述べている。

71%の回答者は、差別の無い言葉が「誇張されている」と考えている。とりわけ

「政治的正しさ」の規則に違反した場合などで、社会的制裁が懸念されている。

 

A current Survey by the German "Institute for Demoskopie (Public Opinion

Poll)" in Allensbach shows that only just 45% of the Germans questioned

believe in the Possibility of Free Expression of their Opinions. This

Value has never been so low since the Surveys began in 1953. According

to the latest Allensbach Poll, the Germans see Freedom of Expression in

Jeopardy. 44% of Respondents say it is better to be careful. As Subjects

to be more careful with, 59% mentioned Islam. According to the Report,

28% say the same Thing about "Home Country Love and Patriotism"; 19%

about equal Rights for Women. 71% of the Respondents consider a non-

discriminatory Language to be "exaggerated". Above all, social Sanctions

are feared, for example if one violates Rules of "Political

Correctness". (Quelle: faz.net & rt.com vom 16.06.2021)

https://www.faz.net/aktuell/politik/inland/allensbach-umfrage-viele-zweifeln-an-meinungsfreiheit-in-deutschland-17390954.html

https://www.pro-medienmagazin.de/meinungsfreiheit-unter-druck/

https://rp-online.de/politik/deutschland/aktuelle-umfrage-mehrheit-der-deutschen-sieht-meinungsfreiheit-in-gefahr_aid-59730929

https://germany.in-24.com/News/19350.html

https://www.rt.com/news/526767-germans-freedom-speech-jeopardy-survey/

 

 

━スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]

 

WELTWOCHE Daily: https://www.weltwoche-daily.ch/

NZZ Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)https://www.nzz.ch/

cash (オンライン経済紙):http://www.cash.ch/

Tages-Anzeiger (スイス独語有力紙)https://www.tagesanzeiger.ch/

Blick: https://www.blick.ch/

20min(通勤者向け無料新聞) https://www.20min.ch/

スイス・テレコム・オンラインサイト:bluewin.ch

スイス公共放送TVhttp://www.tagesschau.sf.tv/

SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/

 

────────────────────────────────────

Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】

 

New Corona-Rules in Summer valid from June 26, 2021 Switzerland-wide

valid. スイス:2021626日から新コロナ規制

英語:https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/67283.pdf

独語:https://www.newsd.admin.ch/newsd/message/attachments/67280.pdf

 

Swiss TV SRF-1: Stille ueber Fukushima. (Info)

スイステレビSRF-1:福島に沈黙

On June 27, 2021 12:00h/13:00h. (Sternstunde Kunst) (from 10:45h)

Silence over Fukushima - How Artists fight against Oblivion.

Swiss-Japanese Producer Aya Domenig introduces 5 Artists.

https://www.srf.ch/programm/tv/sendung/P1227325814527_T938470544812

https://medien.srf.ch/-/-sternstunden-philosophie-und-kunst-uber-kernkraft-und-das-erinnern-an-fukushima?redirect=%2F

- Swiss SRF Web-Documenation: Nuclear Games, will be launched.

https://nuclear-games.net/intro

 

UK-Government Adviser recommends Masks Forever! (Info)

英国政府の顧問は、永遠にマスク着用を推奨!

- UK-Gov't Adviser Susan Michie said that Mask Mandate & Social

Distancing should continue "Forever"; like accepting Seat Belts.

https://summit.news/2021/06/10/uk-government-adviser-says-mask-mandates-should-continue-forever/

- Swiss-Airline CEO says: Masks will remain for Years to come!

https://www.blick.ch/wirtschaft/swiss-chef-dieter-vranckx-48-masken-werden-noch-jahrelang-bleiben-id16627738.html

 

The 11 most Beautiful Parks in Switzerland. (Info)

スイスの美しい公園11カ所

https://www.blick.ch/life/reisen/ch/ausflug/ab-ins-gruene-die-11-schoensten-parkanlagen-der-schweiz-id15280175.html

 

Swiss Army Knife Victorinox Fan opens Swiss Army Knives Museum in

China. (Info) 中国にスイス・アーミーナイフの博物館開館

37 Years old Yang Haoran was presented a Swiss Original Victorinox

Knife made in 1891.

House of the Swiss Army Knives in Chongqing.

https://www.blick.ch/ausland/yang-haoran-bekommt-das-ur-messer-geschenkt-ueberraschung-fuer-groessten-victorinox-fan-id16626856.html

https://www.ichongqing.info/2021/06/19/the-1st-in-asia-house-of-the-swiss-army-knives-launched-in-chongqing/

https://www.youtube.com/watch?v=AqY3pQY9USc

https://mp.weixin.qq.com/s/zjzppVGg0kSbpqKCprjjyg

 

Traffic Jam in Port of Yantian (China) threatens Global Economy.

 (Info) 世界経済を脅かす塩田港(中国)の港湾カオス。

https://www.srf.ch/news/wirtschaft/corona-ausbruch-in-asien-stau-im-hafen-von-yantian-bedroht-die-weltwirtschaft

- Discover the Real Time Map of Global Marine Traffic here:

https://www.marinetraffic.com/en/ais/home/centerx:111.6/centery:20.1/zoom:6

 

────────────────────────────────────

Noteworthy Information / 注目情報 】

 

★ れいわ新選組 山本太郎代表:れいわ新選組 臨時記者会見(2021624日)

https://www.youtube.com/watch?v=OaFgXlEnqIk

 

★ れいわ新選組:東京都れいわの政策 2021

東京五輪中止は当たり前、新型コロナを「災害指定」に、他多数。

https://reiwa-shinsengumi.com/togisen2021/seisaku/

 

★ れいわ新選組:2021年東京都議会議員選挙特設ページ 投票日74

山名かなこ(杉並区)、末武あすなろ(足立区)、ふうさわ純子(世田谷区)

https://reiwa-shinsengumi.com/togisen2021/

 

★ れいわ新選組の都議選候補者を全国から公選ハガキで応援しよう!

申込先:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSdkQTeZXFoP4xB15heih2VhXPgODEcrZB7tbAJW8_gc4KNrSg/viewform

 

★ れいわ新選組:ボランティア募集!!!

ボランティアセンター開設 毎日朝10時から夜19時まで

https://reiwa-shinsengumi.com/volunteer/

 

Business Journal:生活困窮者自立支援金も住居確保給付金も“穴だら

け”来年3月以降、破産者続出?

http://www.asyura2.com/21/hasan135/msg/410.html

 

★ 琉球新報:<社説>「慰霊の日」に誓う 沖縄戦の教訓を後世に

https://ryukyushimpo.jp/editorial/entry-1342597.html

 

★ 東京新聞:老朽・美浜原発3号機再稼働「混乱するのが見えている」30キロ圏

28万人 広域避難不安拭えず

https://www.tokyo-np.co.jp/article/112551

 

★ テレ東BIZ:池袋暴走事故 遺族会見ノーカット(2021621日)

https://www.youtube.com/watch?v=EE92nO4HbT4

 

★ なすこ:#100日くらいで理解できる憲法入門「憲法11条 基本的人権」

https://twitter.com/nasukoB/status/1407983985506938889/photo/3

 

★ 毎日新聞:森友問題「赤木ファイル」黒塗りでも読み解けたこと、残った謎

安倍昭恵氏の削除は初日に指示

https://www.tokyo-np.co.jp/article/112153

 

★ 河合薫:「赤木ファイル」で露呈した麻生大臣と財務省“遺族冒涜”の悪逆

非道(まぐまぐニュース)

http://www.asyura2.com/21/senkyo281/msg/582.html

 

★ 藤井聡:コロナ有事で露呈。京大・藤井聡教授が考える「日本経済が地獄に

堕ちた根本原因」

https://www.mag2.com/p/news/501428

 

★ 毎日新聞:【特権を問う】「俺たちが守ってやっている」

米軍を慢心させた日本の姿勢

https://mainichi.jp/articles/20210620/k00/00m/040/207000c

 

★ サンスポ:新型コロナウイルスワクチンの安全性に懸念を訴える全国の医師

ら計450人が24日、連名で接種中止を求める嘆願書を厚生労働省に提出。

http://www.asyura2.com/20/iryo6/msg/781.html

 

★ 本澤二郎:初めて聞く原発労働者の声「目を覚まそう!コロナ電通五輪強行

はフクシマ隠しだった!」

https://ameblo.jp/honji-789/entry-12681678021.html?frm_src=favoritemail

 

★ リテラ:東京五輪への勇気ある批判を続ける宮本亞門が衝撃告白!

「トップの方が裏で大金を渡し招致を決めたと自慢げに話してくれた」

http://www.asyura2.com/21/senkyo281/msg/535.html

 

★ 清水有高x本間龍:スクープ解説!小池文書隠蔽・五輪中止じゃなければ東

1日数千人のコロナ感染者がでると厚生労働省が公式発表。それでもオリンピ

ック開催なのか?

https://www.youtube.com/watch?v=WcbSMp2SJV8

 

★ 日刊ゲンダイ:「富山大学の研究チームが成功」コロナ特効薬「スーパー中

和抗体」は変異株撃退の希望の星

http://www.asyura2.com/21/senkyo281/msg/483.html

 

Dr.苫米地:ヒトに初めて実用化接種されるmRNAワクチンとは

https://www.youtube.com/watch?v=KZTVjlUMuUc

 

★ のんちゃんパパ:新型コロナ自己増殖型mRNAワクチン。新型コロナワクチン

においては、不活化ワクチンが最も安全なワクチン。

https://ameblo.jp/babubabu2020/entry-12682284858.html?frm_src=favoritemail

 

★ タマちゃんの暇つぶし:危険、新コロ遺伝子ワクチン接種者に近づくな!!

https://ameblo.jp/tamaichi2/entry-12682420786.html

 

Business Journal:コロナワクチン接種、改造RNAが体内に残り、自己免疫疾

患を起こす懸念

https://biz-journal.jp/2021/03/post_213203.html

 

★ 魑魅魍魎男:なぜ医師はワクチンについて正しい知識を持てないのか?

(岡田正彦・新潟大学名誉教授) 

http://www.asyura2.com/20/iryo6/msg/757.html

 

★ 魑魅魍魎男:ワクチン会社から謝礼を受け取っていた番組コメンテーター医

師の実名(NEWSポストセブン)

http://www.asyura2.com/20/iryo6/msg/754.html

 

★ 山崎勝義:正直な医師たちの「何とも言えない」発言で生じてしまったワク

チン不安

https://www.mag2.com/p/news/501903/2

 

★ シャンティ・フーラ:お茶に含まれるカテキン類が、従来型の新型コロナウ

イルスの感染能力を低下させることを京都府立医科大学が確認 〜他人と会話す

る前に、お茶を口に行きわたらせてから飲むことで感染を防ぐ可能性

https://shanti-phula.net/ja/social/blog/?p=281607

 

★ 自然療法大学:コロナワクチン治験、臨床試験情報!正しい情報を知って大

切な人を守ってほしい【自然療法士 ルイ】

https://www.youtube.com/watch?v=orrdJ-1mU1g

 

★ あしか:鳥取大が発見!ガンは容易に正常な細胞へ変えることができる

http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=600&t=6&m=286765

 

★ 岩村充:東芝問題、新聞が報じない経済産業省の本当の罪、自ら推進した「株

主主権主義」の罠にはまった。「守るべき国益」を見誤っている現在の経産省。

https://toyokeizai.net/articles/-/436207

 

★ ハピバナ:テフロン加工フライパンは危険!安全なフライパンは?

https://happybanana.info/?p=1100

 

[International] ───────────────────

 

★ 内田誠:中国の原発で放射性物質漏れ事故「仏企業が米政府にSOS」の深刻度

https://www.mag2.com/p/news/501456

 

★ 朝日新聞デジタル:米フロリダのコンドミニアム、突然の崩壊写真

https://www.asahi.com/articles/photo/AS20210625000866.html?iref=pc_photo_gallery_next_arrow

 

★ 成田マサ:中国、EV駐車場にて電気自動車の充電中に火災発生、EV300台が一

気に爆発!!

https://ameblo.jp/1978719/entry-12682481535.html

https://www.youtube.com/watch?v=t5rQVFrE7C0

 

★ 聖殿の侍:ドナルド・トランプは9.11同時多発テロ事件についてその当時

語っていた

https://www.youtube.com/watch?v=9KHJwOWatAo

 

────────────────────────────────────

Proverbs of the Week / 今週の諺 】

 

DWenn es keine schlechten Menschen gaebe, gaebe es keine guten

 Anwaelte.

EIf there were no bad People, there would be no good Lawyers.

(Charles Dickens, English, Novelist, 1812/1870)

悪者がいなければ、良い弁護士もいない。

 

DEin vornehmer Mensch tadelt sich selbst, ein gewoehnlicher die andern.

EA noble Person rebukes himself, an ordinary Man the others.

 (Confucius, Chinese Philosopher, 551/479 BCE)

高潔な人は自分を、常人は他人を叱責する。

 

DBildung ist die Bewegung von der Dunkelheit zum Licht.

EEducation is the Movement from Darkness to Light.

(Allan Bloom, American Philosopher, 1930/1992)

教育は暗闇から光への動き。

 

Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:

 

- Lots of Rainbows in Switzerland after the extreme Thunderstorms.

Watch the pictures here: 強烈な雷雨の後でスイス各地に虹

https://www.srf.ch/meteo/meteo-storys/regenbogen-en-masse-nach-den-gewittern-gab-es-etwas-fuers-auge

 

- Extreme Thunderstorms, with Hail, strong Wind and lots of Rain over Switzerland. Watch Pictures and Videos here:

スイスを襲った雷、雹、強風、豪雨。22時間で25千回の雷発生。

https://www.srf.ch/news/schweiz/hagel-und-intensiver-regen-heftige-gewitter-erfassen-das-berner-oberland-und-zuerich

https://www.blick.ch/video/gewitter-ueberschwemmungen-hagel-unwetter-ueber-der-schweiz-legt-ganze-zugstrecken-lahm-id16625516.html

https://www.20min.ch/video/starkregen-flutet-strassen-und-gleise-903488733383

https://www.srf.ch/meteo/meteo-storys/unwetter-intensiver-niederschlag-am-donnerstag

 

──────────────────────────────────

Information / お知らせ 】

 

from our sister mail magazine jp-Swiss-journal

Vol. 200 will be soon issued.

 

J 20210613日国民投票結果と注目点

 

E The Results of the Popular Vote on June 13, 2021 and

      Remarkable points.

                * * *

Please register your subscription at following distribution system.

このメルマガ受信は下記配信サイトで登録して下さい。

http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

 

────────────────────────────────────

from Editor's Room / 編集後記 】

 

1) スイスの強みは、個人的には、スイスの政治が民主的であることに帰結する

と考えている。治世が良ければ、制度も良く維持される。誤りがあっても修正で

きるからだ。その為には、何と言っても「国民の政治に対する意識」が最も意味

を持つ。

 

2) スイスでもワクチン接種ありきの風潮が横行している。ワクチン開発には早

くても数年を要すると言われているのに、拙速なワクチン接種の問題点が置き去

りにされている。是非の判断は個人に帰するものではあるが、【注目情報欄】で

は不足しがちなこの種の情報を主に採り上げている。

 

3) 挨拶で握手、抱擁、キスが普通に交換されるスイスでは、現下の状況では対

人距離に何らかの対策を講じることは重要と言える。しかし、日本式の挨拶の方

が衛生的だとは思う。(A.H.)

 

847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先を

記載しています。

 

Japanese translation: Akiko Huerlimann

□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

┃【 Swiss News Headlines Number of readers: 558

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

WSNH: https://sv8.mgzn.jp/sys/reg.php?cid=U101650

┃ メール一覧:https://sv8.mgzn.jp/pub/mailList.php?cid=U101650&offset=0

Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm

Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4&p_id=swissnews&password=C2Bx8Rp?%mN!Ajh

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group

swiss_news_headlines@bluewin.ch

Copyright (C) 1998-2021 Thomas Huerlimann /

Weekly Swiss News Headlines (WSNH)

 

Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas

Huerlimann; the text is written with his own words in German and

English. Editor's group makes Japanese translation.

 

スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の

言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし

ています。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓

┃【 jp-Swiss-journal Sister Mail Magazine / 姉妹誌

┃ スイスの国民投票・政情他。 Number of readers: 142

Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更

Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm

Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D

┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

 

Back to Front Page