Back to Front Page
 
 スイス発最新時事ニュースを日英独語併記で配信
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
 Multilingual Internet Mail Magazine
 Weekly Swiss News Headlines
 ウイークリー・スイス・ニュース・ヘッドラインズ
 【 No. 862 - March 27, 2020 (Reiwa 2-nen)
 http://www.swissjapanwatcher.ch
★━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━★
 
  スイスの報道で世界が分かる
 Swiss Media reporting World's Reality
 Schweizer Medien berichten ueber Welt-Realitaet 
 
 【目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS 】日本語 - English - Deutsch
 
 1) 閏年が経済に与える影響
 2) スイス政府のコロナ危機緊急経済対策4兆円超
 3) 今週のニュース・フラッシュ
  スイスSIXグループがスペイン株式市場買収へ
  ティチーノがコロナ危機の特別対策拠点に
 ★ Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他
 ★ Noteworthy Information / 注目情報
 ★ Recommended Book / 推薦図書
 ★ Proverbs of the Week / 今週の諺
 ★ from Editor's Room / 編集後記
 
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
 
1) 閏年が経済に与える影響
Leap Year 2020 affects the Economy.
Schaltjahr 2020 wirkt sich auf die Wirtschaft aus. (Fri. 28.02.2020)
 
2020年閏年の229日は、スイスの企業にかなり好い影響を与えた。閏年で追加
労働日が3日も加わり、スイスでは勤労者が合計9600万時間無報酬で働く。2
29日は土曜日だったが、カレンダーの振り替え操作の結果、追加の労働日は無給
になる。追加の労働日が、スイスでは3,200万時間の労働時間に該当し、この無
給労働時間は、給与が年俸で固定されているため、雇用主は得をする。小売り部
門では、閏年の日は食料品が約1億スイスフラン購入される。平均で、1営業日追
加すると約0.03%の経済成長を押し上げる。従って、追加の付加価値は2億スイ
スフランになる。閏年の日は他の生活分野にも影響する。140件追加の結婚式、
18件の離婚増、プラス240人の新生児誕生、180人の死亡増。事故と犯罪の増加で
は、事故が2,205件増、強盗は1,06件増、1,200件の犯罪増加。バーゼル州立銀行
は「BAK Economics AG」に、閏年の経済的影響を試算させようというアイディア
を暖めていた。
 
Der 29. Februar im Schaltjahr 2020 hat sehr guenstige Auswirkungen fuer
die Unternehmen in der Schweiz. Das Schaltjahr bringt drei zusaetzliche
Arbeitstage; die Arbeitnehmer in der Schweiz arbeiten insgesamt 96 Mio.
Stunden gratis. Der 29. Februar fiel zwar auf einen Samstag, die
kalendarische Verschiebung im 2020 fuehrt insgesamt aber zu drei
zusaetzlichen Arbeitstagen, die nicht entloehnt werden. Ein
zusaetzlicher Arbeitstag im Jahr entspricht in der Schweiz zirka 32 Mio.
Arbeits-Stunden; von dieser Gratisarbeit profitieren die Arbeitgeber,
da die Loehne auf Jahres-Basis fixiert sind. Im Detailhandel werden an
Schaltjahr-Tagen Nahrungsmittel im Umfang von rund 100 Mio. CHF gekauft.
Im Durchschnitt bewirkt ein zusaetzlicher Arbeitstag ein um zirka 0,03%
hoeheres Wirtschafts-Wachstum. Die zusaetzliche Wertschoepfung liegt
damit bei 200 Mio. CHF. Schaltjahr-Tage haben aber auch Einfluss auf
andere Bereiche des Lebens; 140 zusaetzliche Hochzeiten, plus (+) 18
Scheidungen, plus (+) 240 Geburten und 180 Todes-Faelle mehr. Mehr
Unfaelle und Verbrechen; plus (+) 2'205 Unfaelle, plus (+) 106
Einbrueche und (+) 1'200 Straf-Taten. Die Basler Kantonalbank hatte die
Idee, die wirtschaftlichen Folgen eines Schaltjahrs von "BAK Economics
AG" berechnen zu lassen.
(Quelle: Tages-Anzeiger print & bkb.ch vom 28.02.2020)
https://www.tagesanzeiger.ch/wirtschaft/standardarbeitgeber-werden-2020-reich-beschenkt/story/10955829
https://www.bkb.ch/de/die-basler-kantonalbank/magazin/2020/schaltjahr/
https://de.wikipedia.org/wiki/29._Februar
 
■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.savantcapital.com/blog/the-economic-impact-of-leap-year/
https://www.ctvnews.ca/sci-tech/leap-year-explained-why-february-has-an-extra-day-in-2020-1.4831687
https://www.morningbrew.com/daily/stories/2020/02/28/leap-years-factor-economy
http://koreajoongangdaily.joins.com/news/article/article.aspx?aid=3073790
 
2) スイス政府のコロナ危機緊急経済対策4兆円超
Corona-Crisis: 42 Bn. CHF for Swiss Economy.
Corona-Krise: 42 Mrd. CHF fuer Schweizer Wirtschaft. (Fri. 20.03.2020)
 
政府が非官僚的且つ速やかに、当面420億スイスフランの緊急支援策でスイス経
済を支える事を、ウエリ・マウレル財務大臣が記者会見で発表した。目的は、資
金繰りに行き詰まった企業に可能な限り迅速に資金供給すること。コロナ危機で
財政問題を抱えている全員が、本日木曜日2020326日から、資金を受け取る
ことが出来る。企業向け「橋渡し支援」だけで206億スイスフラン確保されてい
る。手続きは簡便で、企業は取引銀行に行き、ローンを申請する。50万スイスフ
ランまでのローンは政府が100%保証する。銀行の追加審査は無く、迅速に処理
され、金利はゼロ。50万スイスフランから2千万スイスフランまでのローンは、
85%が政府保証で金利は0.5%。銀行は、「コロナ融資」で最大2億スイスフラン
の収益を得ることが可能で、大規模融資のリスクの1部のみ負う。融資期間は5
で、例外は7年。企業に課せられた融資要件は、融資期間中は配当や印税の支払
いは認められず、自社株買いや投資も出来ない。中央データバンクがあり、悪用
した場合、最大10万スイスフランの罰金を課せられる恐れがある。「時間短縮勤
務手当」も拡大されている。この恩恵を受けられるのは、美容師、弁護士などの
自営業者、非正規労働者等で、140億スイスフランが用意されている。フリーラ
ンスの収入の損失には40億スイスフラン用意されており、文化、スポーツ分野に
4億スイスフラン充当される。シンクタンク「アヴェニア・スイス」によると
、包括的な「閉鎖」は経済に月300億スイスフラン近い費用がかかる。
 
Die Regierung (Bundesrat) unterstuetzt die Schweizer Wirtschaft
unbuerokratisch und rasch mit einem Hilfspaket von vorlaeufig 42 Mrd.
CHF. Finanz-Minister Ueli Maurer hat die Sofort-Massnahmen an einer
Medienkonferenz erklaert. Es sei das Ziel, zahlungs-unfaehige
Unternehmen schnellst-moeglich mit Geld zu versorgen. Alle, welche
finanzielle Probleme wegen der Corona-Krise haben, kommen ab heute
Donnerstag 26. Maerz 2020 an Geld. 20,6 Mrd. CHF sind allein fuer
"Ueberbrueckungs-Hilfe" fuer Unternehmen reserviert. Das Vorgehen ist
sehr einfach; Unternehmer gehen zu ihrer "Hausbank" und beantragen einen
Kredit. Es gibt Kredite bis 0,5 Mio. CHF, bei diesen buergt Bund (Staat)
zu 100%. Die Abwicklung durch die Bank passiert ohne weitere Pruefung
und sehr schnell; der Zinssatz betraegt 0%. Bei Krediten ueber 0,5 Mio.
bis CHF bis 20 Mio. CHF buergt der Staat zu 85% und der Zinssatz
betraegt 0,5%. Banken verdienten an den "Corona-Krediten" bis zu 200
Mio. CHF; die Banken tragen bei den groesseren Krediten einen Teil des
Risikos. Die Kredite laufen ueber 5 Jahre, in Ausnahmen auch 7 Jahre.
Fuer die Unternehmen gibt es Auflagen; sie duerfen waehrend der Laufzeit
keine Dividenden und Tantiemen bezahlen; keine Aktien-Rueckkaeufe
taetigen oder investieren. Es gibt eine zentrale Datenbank und bei
Missbrauch droht eine Busse von bis zu CHF 100'000. Auch die "Kurz-
Arbeits-Entschaedigung" wird ausgeweitet; davon profitieren auch
Selbstaendige, Temporaer-Arbeiter usw. wie Coiffeure, Anwaelte usw.;
dafuer wird 14 Mrd. CHF bereit gestellt. Fuer den Erwerbsausfall fuer
Selbstaendige liegt 4 Mrd. CHF bereit und fuer den Bereich Kultur und
Sport sind es 0,4 Mrd. CHF. Laut dem Think Tank "Avenir Suisse" wuerde
ein umfassender "Shut-down" die Wirtschaft monatlich fast 30 Mrd. CHF
kosten. (Quelle: blick.ch & srf.ch/news vom 20./25.03.2020)
https://www.srf.ch/news/wirtschaft/coronavirus-hilfspaket-liquiditaetsspritze-an-kmu-in-rekordtempo-aufgegleist
https://www.admin.ch/gov/de/start/dokumentation/medienmitteilungen.msg-id-78572.html
https://www.aargauerzeitung.ch/wirtschaft/shutdown-kostet-die-wirtschaft-laut-studie-monatlich-fast-30-milliarden-franken-137352593
https://covid19.easygov.swiss/
 
■ For the related Information (Background) in English refer to the
following Links:
https://www.cnnmoney.ch/shows/big-picture/videos/coronavirus-updates-switzerland-3
https://www.thelocal.ch/20200320/boosting-businesses-to-funding-freelancers-here-is-what-switzerland-is-tackling-its-coronavirus-affected-economy
https://www.ubs.com/ch/en/help/covid-info-corporate.html?intCampID=INTERNAL-HPPROMOTEASER-kmu_corona-en
https://www.afp.com/en/news/3955/federer-donates-1-million-vulnerable-swiss-virus-crisis-doc-1q62h55
 
4) 今週のニュース・フラッシュ
 
スイスSIXグループがスペイン株式市場買収へ
Swiss SIX Group can take over Spanish Exchange BME.
 
スペインの証券取引所規制当局はマドリードのスペイン証券取引所「BME」を、
スイス証券取引所「SIX」による28億ユーロの買収提案を認可した。週初既にス
ペイン政府は、スイス証券取引所「SIX」の買収提案を承認していた。スペイン
証券取引委員会「CNMV」は、2月既に取引を承認していた。今は、スペイン証券
取引所「BME」の株主がこの提案を受け入れるのみの段階。「SIXグループ」に
とって同社の史上最大の取引になり、これによってヨーロッパで3番目に大きい
市場インフラ提供者となる。
 
The Spanish Stock Exchange regulator approved the takeover bid by the
Swiss Stock Exchange "SIX" for the purchase of the Spanish Exchange
"BME" in Madrid for 2.8 billion Euros. The Spanish Government had
already approved the takeover bid by the Swiss Stock Exchange "SIX"
earlier this week. The Spanish Competition Authority "CNMV" had already
approved the transaction in February. Now, just only the shareholders
of the Spanish Exchange "BME" have to accept the bid. For the "SIX
Group" it would be the largest transaction in the Company's History.
Then, "SIX-Group" would become the third largest Market Infrastructure
Provider in Europe. (Quelle: finanzen.ch vom 24.03.2020)
https://www.finanzen.ch/nachrichten/aktien/spanien-genehmigt-uebernahme-der-boerse-madrid-durch-six-1029027784
https://www.nau.ch/news/wirtschaft/spanien-genehmigt-ubernahme-der-borse-madrid-durch-schweizer-six-65683767
https://www.finews.com/news/english-news/40550-six-bme-shareholders-have-the-last-word
https://www.six-group.com/en/newsroom/media-releases/2020/20200325-spanish-authorities-approve-offer-bme.html
 
ティチーノがコロナ危機の特別対策拠点に
Corona-Crisis: Ticino defends strict Special Measures.
 
イタリアのミラノ地域に隣接しているため、カントン・ティチーノ(TI)は「コロ
ナヴィールス」に早くから深刻な影響を受けていた。ティチーノは2020324
日現在の感染者が1,211人、死者53人と、スイスでは尤も深刻な影響を受けてい
るカントンの一つ。州当局は厳格な措置を採用した。建設現場は閉鎖され、65
以上の人は買い物に出掛けるのを禁じた。ベルンのスイス政府は、ティチーノの
措置を違法と判断した。ティチーノ州議会議員ノーマン・ゴッビは、「ターゲス
・アンツァイガー紙」のインタヴューで、カントンのかなり思い切った措置を正
当化した。彼は、「我々に起きた事は、遅くとも2週間でドイツ語圏でも現実な
るだろう」と述べた。ゴッビは、各カントンの状況は異なるので、異なる対応が
必要になると指摘した。ティチーノの「コロナ病院」2カ所は、2月以来全スイス
の専門センターの様相を呈している。
 
Due to the proximity of Italy, Milan region, the Canton of Ticino (TI)
was hit early and hard by the "Corona-Virus". With a total of 1,211
Infected and 53 Deceased (as of March 24, 2020), the Ticino is one of
the most severely affected Cantons in Switzerland. Cantonal Authorities
have adopted stricter measures; Construction sites were closed and over
65-year-olds are not allowed to go for shopping. The Swiss Government
in Berne has rated the measures in Ticino as illegal. Ticino State
Councilor Norman Gobbi justifies the Canton's relatively drastic
measures in an interview with the newspaper "Tages-Anzeiger". He said,
"what happens to us now will be reality in the German-speaking
Switzerland in two weeks at the latest". Gobbi pointed out that the
situation in the Swiss Cantons is different and therefore different
measures would be required. Two Ticino "Corona Hospitals" have become
a kind of Competence Center for the whole of Switzerland since this
February. (Quelle: Tages-Anzeiger print vom 26.03.2020)
https://www.aargauerzeitung.ch/schweiz/norman-gobbi-wir-sind-in-dieser-krise-zwei-schritte-voraus-rapide-zunahme-ueber-15000-infizierte-in-new-york-kein-verzugszins-bei-bundessteuer-136288002
https://www.nau.ch/politik/bundeshaus/coronavirus-daniel-koch-vom-bag-co-geben-update-65682827
https://www.thelocal.ch/20200325/which-areas-of-switzerland-are-worst-affected-by-the-coronavirus
https://www.nytimes.com/reuters/2020/03/21/world/europe/21reuters-health-coronavirus-swiss.html
https://www.ticino.ch/en/plan/coronavirus.html
 
 
スイスの主要報道機関━ [Swiss mainstream media]
TA = Tages-Anzeiger (スイス独語最有力紙)
NZZ = Neue Zuercher Zeitung(スイス独語経済紙)
cash =オンライン・ビジネス紙http://www.cash.ch/
20min = 20min Pendler Zeitung20分:通勤者向け無料新聞)
bluewin.ch (スイス・テレコム・オンラインサイト)
SRF2= (スイス公共放送ラジオ) http://radio.garden/live/zurich/srf-2/
SRF各国特派員:
https://www.srf.ch/radio-srf-1/radio-srf-1/das-sind-die-radio-korrespondentinnen
スイス公共放送TVhttp://www.tagesschau.sf.tv/
世界のラジオ8000局: http://radio.garden
 
────────────────────────────────────
 Travel, Events, Others / 旅行・催し物・その他】
 
★ Ahead of: SUMMER TIME 2020 in Central Europe. (Info)
2020329日から中央ヨーロッパは夏時間に移行
Daylight Saving Time: Start from March 29, 2020. End: October 25, 2020.
(New) Time difference between Japan / Switzerland: (+) 7 hrs.
EU Parliament supports an end to the clock change in 2021.
https://en.wikipedia.org/wiki/Daylight_saving_time
https://www.srf.ch/news/international/etappe-im-sommerzeit-streit-in-der-eu-sollen-die-uhren-nicht-mehr-umgestellt-werden
https://www.dw.com/en/eu-parliament-votes-to-end-daylight-savings/a-48064185
 
★"Pawahara" in JAPAN. Report at Swiss SRF 2 Radio. (Info)
SRF2ラジオ日本の「パワハラ」レポート
"Power Harassement", Japan's Uprising against Bullying from Top.
On Radio SRF 2, March 28, 2020. Details here: Will be available as
Audio-File or Podcast.
https://www.srf.ch/sendungen/international/power-harassment-japans-aufstand-gegen-das-mobbing-von-oben
83,000 Actions within 7 Years, that's a doubling.
 
★JAPAN Film Documentary at 3 SAT-TV. (Info)
3SATTV日本の映像ドキュメンタリー3回シリーズ
"Wildes Japan, Land der tausend Inseln" (Wild Japan, Land of a thousand
Islands)
Documentary 1/3: Part One, available Online up to April 2, 2020.
https://www.3sat.de/dokumentation/natur/wildes-japan-honshu-110.html
Documentary 2/3: Part Two, available Online up to April 2, 2020.
https://www.3sat.de/dokumentation/natur/wildes-japan-die-inseln-im-suedwesten-102.html
Documentary 3/3: Part Two, available Online up to April 2, 2020.
https://www.3sat.de/dokumentation/natur/wildes-japan-hokkaido-110.html
 
★ Food Home Delivery Service in Times of Corona-Virus. (Info)
コロナヴィール下の食品配達サーヴィス
https://www.eat.ch/en/page/lieferservice-bs
https://www.swissfooddelivery.ch/
 
★Reminder: Information by Swiss Post. Service Reductions due to Corona.
(Info) スイス・ポストコロナヴィールスの為、航空輸送サーヴィス削減
Restrictions on International Postal Delivery due to Air Flight
Stoppage. Refer to the Post Country List.
https://www.post.ch/de/pages/corona/einschraenkungen-im-angebot
- JAPAN Postal Service to Switzerland is running normal.
https://www.post.japanpost.jp/int/information/2020/0319_01_en.html
https://www.post.japanpost.jp/notification/covid-19/index.html
 
★Stay fit at Home during Corona-Lockdown. (Info)
コロナ封鎖期間のホーム・フィットネス
https://www.tagesanzeiger.ch/sport/fussball/so-bleiben-sie-waehrend-dem-coronalockdown-fit/story/18393758
Video for "Quarantine Training".
 
外務省日本における新型コロナウイルスに関する水際対策強化
新たな措置20200327
https://www.anzen.mofa.go.jp/info/pcwideareaspecificinfo_2020C042.html
 
────────────────────────────────────
 Noteworthy Information / 注目情報 
 
山本太郎とネットでおしゃべり会 2020325日「金を刷れ、皆に配れ
https://www.youtube.com/watch?v=bzzgpcAEuro
 
好川真理子 Change.orgキャンペーン宛先マスコミ各社
「山本太郎さんと彼の率いる『れいわ新選組』を、テレビに映してください。
まるでいないかのように無視しないでください23,044 人が賛同
リンク先が長過ぎるので省略。キャンペーンのタイトルを入力すればヒット。)
 
長周新聞:大手メディアが黙殺する“れいわ新選組”
彼らが語った出馬への思い。
https://www.chosyu-journal.jp/seijikeizai/12095
 
大西つねき:大手メディアが黙殺する“れいわ新選組”彼らが語った出馬への思い
(その5)
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=347525&g=132108
 
本澤二郎:検察官適格審査会の活用<赤木遺言を握りつぶして出世した山本
真千子・大阪地検特捜部長>
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/826.html
 
新ベンチャー革命:現・検事総長・稲田氏に限って、安倍氏は手が出せない
:近財局・故・赤木氏の無念を是非とも晴らして欲しい!
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/867.html
 
朝日新聞:「何度も再調査訴えたい」自死職員の妻、首相答弁許さず
「首相や麻生氏の答弁聞き、怒りに震えている」
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/808.html
 
河合薫:メディアは死んだ。森友問題で自殺した職員の訴えを無視する愚行
https://www.mag2.com/p/news/446311?utm_medium=email&utm_source=mag_W000000003_thu&utm_campaign=mag_9999_0326&trflg=1
 
相澤 冬樹:「なぜこのネタを出さないんですか!」森友問題“遺書”スクー
プ記者がNHKを見限った瞬間(文春オンライン)
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/761.html
 
日刊スポーツ:野党結集の枠組み崩壊へ鼻薬かがせた/政界地獄耳
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/807.html
 
文春オンライン:岡田晴恵教授「不正実験データ」で感染研所長が論文取り
下げを要求
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/843.html
 
インフルエンザ流行レベルマップ
2020年 第10週 (32日~38日) 2020311日現在
https://nesid4g.mhlw.go.jp/Hasseidoko/Levelmap/flu/new_jmap.html
 
魑魅魍魎男:「見た記憶がない」…実は原案に事細かに指示
原子力規制委・更田委員長の音声記録 (毎日)
http://www.asyura2.com/19/genpatu52/msg/603.html
 
水野倫之:「原発 初の『強制停止』 その意味は」~原発の安全監視体制は
事実上崩壊
http://www.asyura2.com/19/genpatu52/msg/595.html
 
財新:武漢の作家が語った「都市封鎖」60日間の惨状。900万人の被災者たちが
心に負った傷は深い。
https://toyokeizai.net/articles/-/340144
 
財新編集部:今そこにあるチャイナリスク
「疫病都市」武漢発 新型肺炎リポート
https://premium.toyokeizai.net/articles/-/22903?utm_campaign=MK%20wk-single_2002Caixin&utm_source=edTKO&utm_medium=article&_ga=2.161033597.1581261899.1581468926-1087063955.1565743302
 
田中宇:「史上最大の金融バブルを国有化する米国」他
http://tanakanews.com/
 
櫻井ジャーナル:COVID-19を利用して米支配層は戒厳令状態を作るため、
着々と手を打っている。
http://www.asyura2.com/19/kokusai28/msg/512.html
 
★ BBC:英政府、雇用維持する企業に異例の補助金 給与の8
https://www.bbc.com/japanese/51988613
 
本澤二郎:仰天!コロナ陰謀論<デーヴィッド・アイクの「コロナウイルス
の真実」>
http://www.asyura2.com/20/senkyo270/msg/878.html
 
日刊ゲンダイ:「終息に最低18カ月」トランプがヒタ隠す極秘報告書の中身
http://www.asyura2.com/19/kokusai28/msg/509.html
 
猛獣王S:19万円の米製薬会社チューリング独占販売のHIV薬「ダラプリ
ム」とほぼ同じ成分の薬を高校生が230円で開発
http://www.rui.jp/ruinet.html?i=200&c=400&m=322318&g=132108
 
────────────────────────────────────
 Recommended Book / 推薦図書 】
 
武士の家計簿「加賀藩御算用者の幕末維新」磯田道史著(新潮新書)
https://honto.jp/netstore/pd-book_02309825.html
 
[商品説明]
古文書を調べるにつれて、この家族の経験した歴史が次第に浮かび上がってき
た。驚いたことに、猪山家は、すでに幕末から明治・大正の時点で、金融破綻、
地価下落、リストラ、教育問題、利権と収賄、報道被害.....など、現在の我々
が直面しているような問題をすべて経験していた。古書店で購入した古文書に
は、すさまじい社会経済変動を生き抜いた「ある家族の生活の歴史」が缶詰の
ように封じ込められていたのである。(はしがきより)
 
【読後感】
2003410日に発行された本書は、2018330日で59刷と書かれている。映画
化され201012月に上映されている。本も映画もヒットしたので、ご存じの方も
多いことと思うので、遅ればせながらの紹介ながら、著者の丹念な史実の掘り起
こしと、一般人にも分りやすく、又問題意識を持ちやすく描く姿勢に敬意を表し
たい。武士階級の没落の実情は殆ど伝えられてこなかったように思う。改めて、
生きるとはどういうことかを考えさせられた。動物は身一つで生き抜き、人類は
地上のありとあらゆる物を物色し、簒奪しながら生きている。地球上に生かされ
ている身としては、ミニマリストとまではいかないが、「足るを知る」をモット
ーに、控えめな暮らし方を模索したいと考えさせられた。コロナヴィールス危機
の今、じっくり読むには格好の書。
 
────────────────────────────────────
 Proverbs of the Week / 今週の諺 】
 
DNot lehrt Beten.
ENecessity teaches Prayer
(Popular Wisdom applies to all Religions)
必要は祈りを教える。
 
DSag mir, wie du betest, und ich sage dir, wie du lebst.
ETell me how you pray and I'll tell you how you live.
  (Francis, Argentine Philosopher and Theologian, 1936/)
どんなふうに祈るか教えてくれたら、どのように生きるか言おう。
 
DBete nicht um leichtere Lasten, sondern um einen staerkeren
 Ruecken.
EDo not pray for lighter Loads, but for a stronger Back.
   (Unknown Proverb) 軽い負担の為にでは無く、強い背中の為に祈れ。
 
★ Highlights of the Week/今週の映像ハイライト:
 
-Extraordinary and Impressive Pictures to Swiss TV SRF Meteo:
スイス・メテオの映像
https://www.srf.ch/meteo/meteo-stories/srfaugenzeuge-die-top-3-2
 
────────────────────────────────────
 from Editor's Room / 編集後記 】
 
 INFORMATION / お知らせ 
E Weekly Swiss News Headlines (WSNH) makes a special Break from next
  week. Take Care and Stay Healthy. See you again soon.
G★ Weekly Swiss News Headlines (WSNH) macht eine Sonder-Pause ab
  naechster Woche. Passen Sie auf sich auf und bleiben Sie gesund. Bis
  bald.
  読者の皆様へ、弊誌は来週号から臨時休刊します。
  インフルエンザ流行の折、気を付けてお過ごし下さい。
 
1) 閏年のカラクリを勤労者は知らずに遣り過ごしているが、こうした報道のお
陰で実情を知ることが出来た。
2) スイス国立銀行が各銀行に流動資金を貸し出し、政府保証の財源は失業保険
基金や銀行の抵当資金等と説明されている。今回の緊急貸し出しは政府保証付き
なので、銀行に貸し倒れのリスクは殆ど無い。昨年、国立銀行は資金運用で十分
な利益を上げているので、負債は極僅かと報じられた。ところが、融資の受付窓
口はパンク状態らしい事が今日の新聞で報じられた。これ程の対策を講じても尚
27日のニュースでは失業保険の申請者が12,000人急増しているそうだ。郵便の配
達量はクリスマス並みに増加しているとも伝えられた。理髪店が閉められたので
人々の頭髪は荒れ放題になりそうだ。いずれにしても、不可解なコロナ危機の推
移。(A.H.)
 
■ 847号から主要テーマは、字数削減の為英訳を廃止して、英文参考リンク先を
記載しています。
 
Japanese translation: Akiko Huerlimann
□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
Distribution system/発行システム】Number of readers: 593
┃ Subscribe & Unsubscribe / 登録・解除・アドレス変更
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000025024.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D0B8FB9C4B4
★ alphapolis 202042日サービス終了:
                    https://www.alphapolis.co.jp/mailmaga/detail/1000129
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
★ Issuer/発行元: Thomas Huerlimann & Editors' Group
swiss_news_headlines@bluewin.ch
Copyright (C) 1998-2020 Thomas Huerlimann /
Weekly Swiss News Headlines (WSNH)
 
★ Only the information source is chosen from Swiss media by Thomas
Huerlimann; the text is written with his own words in German and
English. Editor's group makes Japanese translation.
 
スイスのメディアから情報のみを厳選し、トーマス・ヒューリマンが自身の
言葉で独語・英語に要約したものに、編集グループが和訳を付けてお届けし
ています。
┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
 jp-Swiss-journal  Sister Mail Magazine
同じく多言語の投稿エッセー・評論を発行。 Number of readers: 180
★ Mag2: http://www.mag2.com/m/0000044048.htm
★ Mailux: http://www.mailux.com/mm_bno_list.php?mm_id=MM49D642ECE442D
★ alphapolis 202042日サービス終了:
  https://www.alphapolis.co.jp/mailmaga/detail/1000130
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
Back to Front Page