■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■
  Multi Lingual Internet Mail Magazine

  jp-Swiss-journal   Vol. 27 - August 23, 2001 (Swiss Time)

     Mirror http://home.datacomm.ch/jp_swiss_journal/
      sites http://jp-swiss-journalhoops.ne.jp/
            http://mypage.bluewin.ch/japinch/jp-swiss-journal/

■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━■

  
               暑中お見舞い申し上げます


★━━━━━━ 目次 / INDEX / INHALTSVERZEICHNIS ━━━━━━━★


エッセー: スイスの福祉ヴォランティアのセミナーを受講して

J】不惑の開眼                                          田島 早苗

DSuche ich Gott. Suche ich Sinne. Suche ich mich.  Sanae Tajima

EI seek god? I seek sense? I seek me, myself.        Sanae Tajima

F】Je cherche Dieu ? Je cherche un sens à ma vie.     Marguerite Richoz

□━━━━━━━━━━━━━━━ 日本 ━━━━━━━━━━━━━━━━□


                                   不惑の開眼

                      
              田島早苗


 娘が見ていたビデオ『魔女の宅急便』をチラリとのぞいた。主人公のキキが魔女の修行に出かけるため、家族に別れを告げる場面だった。母親がキキに言う。「いつも笑顔を忘れずにね。」

 これなのだ。私が、ものごころついて以来 去年の8月まで、美徳と信じ、そうありたいと願い続けて来たことは。でも もうやめた。いつもニコニコしているなんて、今は美徳とも思わないし、そうしたいとも思わない。子供達にそんなことを要求したり、助言として与えたりする気もない。私は、私自身が何をどう考え、感じているのか、何を欲し、何を必要としているのかをまず知覚し、その後で相手の思っていること、欲していることを考えることができるようになりたい。この順序が大切なのだ。そして、自分の思っていることの内で、どれを言い、どれを言わずにおくかを適切に決めることができるようになりたい。

 これは去年の8月から通い始めた『社会福祉関係ボランティアのためのセミナー』での第1時間目の授業『コミュニケーション』でおそわったことである。これまでの私の43年間の人生で私にこんなことを言ってくれた人はいなかった。まさに『目からウロコ』であった。なにしろ聖徳太子の昔から『和を以って貴しとなし』と教えられてきた日本人である。自分のことよりまず相手やグループのことを考え、そしてそれに和すのが、つつがなき人生をおくるコツだと信じて疑わなかったのだ。ところがここが日本ではないせいかどうか、とにかく ちっともつつがなき人生ではなかった。だから、「まず自分自身を見つめ、知覚せよ。」と聞いた時、目からウロコがおちたと同時に、輝く希望の光を見たのだ。

 以前より興味を覚えていた社会福祉という言葉に惹かれ、よくわけがわからないままセミナーに応募したものの、20人ちかいスイス人女性に囲まれ、一体どうなることやら心配で、初日は会場の入り口を見ただけでおじけづき、そのまま回れ右をして帰ろうかと本気で思ったほどだったが、その日の授業が終わるころには、目の前に開かれた新しい世界への扉がうれしくて、スキップをして家路に向かいたい気分だった。

 第1回目の授業でのウロコ体験は、次の授業でも、次の次の授業でも重ねられた。人間40を過ぎてもこんなに新しく学ぶことがあるものかと感心するくらい、毎回々々が新鮮で印象深いものだった。セミナーの授業内容の主なものとしては、まず心理学で、大学の授業で期待はずれの感を持ったものの、興味が失せたわけではなく、ずっと気にはなっていたのだけれど、一体どこから手をつけていいものやらわからずにいたのが、6日間の授業の後は、未知の国へ出かける前に案内書をもらったようで、今は読みたい本も数冊手元にある。自分自身をよりよく知るための一つになればと思う。

 また、神学もかなりの割合を占めている。キリスト教国における奉仕活動は教会抜きでは語れないようなところがあるが、この授業は宗教色の強いものではなく、人間的な魅力にあふれた女性の牧師さんが先生である。彼女による死をテーマにした講義は自身の死、ひいては生を考え直す意味で私にとって大変貴重なものとなった。ちなみに、この先生は死にゆく人々へのカウンセリングを主な仕事とされているが、大学や実社会で多くのことを学んでいるプロの牧師といえども、末期のエイズ患者を慰めるべき処方箋を持っているわけではないという。ちょっと目を離した隙に事故で死んだ幼児の母親の罪の意識を和らげてあげられるような言葉の特効薬などもちあわせていないという。彼女にできるのは、ある時間その人と共にすごし、その人の言葉に耳を傾けることぐらいなのだ。それでも、相手の苦しみと、それに対して何もしてあげられない自分の無力さを真摯に受けとめ、苦しんでいる人に同伴する彼女のような人がいることを、私はありがたいことだと思う。もちろんこれは彼女の職業で、彼女は報酬を教会から得ているわけだが、それは、彼女の誠意をいささかも損なうものではない。私が今まで知らなかった非常に多彩な教会(Landeskirche)の仕事のひとつを知って興味深く思った。

 その他の科目としては、老人、精神障害者、知的障害者、身体障害者、病人等、社会福祉の分野での様々なテーマについて、各方面の専門の女性が講師になって話をしてくれた。どれをとっても今まで自分とは深い関りはなかったが、いつ関りができても不思議はないものばかりである。講師の人たちやクラスメイトの色々な話を聞いて、人間の生の多様さ、深遠さを垣間見、目がさめる思いがした。無知と無関心が無理解を産む。関心を持ち続けていたい。

 これらの授業と、今ここに書かなかった他の授業との全てに一貫して流れているメッセージは、「自分自身を見つめ、知覚し、それをあるがままに受け入れよ。」ということだ。自分の得手、不得手、限界を受け入れることができて初めて、ボランティア活動で出会う人たちをその障害も含めて受け入れることができるということだろう。また、自分の限界を自覚し、一線を画すことで、自身の許容範囲を越え他を助けようとして、自分の精神面や生活面に害をおよぼす結果になることを避けようという意味もあると思う。自己犠牲の精神で頑張るのではなく、自分が興味を持っていることや、得意とすることを、自分のできる範囲でやっていいのだ。ボランティアの仕事を通して、以前から興味のあった知的障害を持つ人たちと、彼等をとりまく環境を間近に見てみたいと思い、セミナーへの参加を決めた時は講義内容としては、ケアの仕方といったような、ハウツーものを予想していた。こんなにも自己の内面と対峙することになるとは、想像も期待もしていなかったので、この半年間の収穫はことさらにうれしい。

 来月からいよいよ実習が始まる。私は知的障害者のワークショップで週一回お手伝いをするように手筈を整えた。半年前にセミナーを始めた時と同様、一体どんな経験が待っているのか見当もつかないが、もう回れ右をして帰ろうとは思わない。

                    * * *

このセミナーについての詳しい情報は下記にご連絡下さい。なお、教会の活動の一環ではありますが、参加者の宗教は不問です。
SEMINARE  FUR  FREIWILLIGE  IM  SOZIALEN  BEREICH
Evangelisch-reformierte Landeskirche      Tel / 01 258 91 50


□━━━━━━━━━━━━━━
Deutsch ━━━━━━━━━━━━━━━□


            SUCHE ICH GOTT. SUCHE ICH SINNE. SUCHE ICH MICH.

                                                       Sanae Tashima


Ich schaue mir mit meiner Tochter einen japanischen Film an. Die Hexenlehrlingstochter Kiki nimmt Abschied von ihrer Familie, bevor sie ihre Reifeprüfung antritt. Ihre Mutter sagt zu Kiki, “Vergiss nicht immer nett zu sein.”

 

 Das ist es! Bis letzten August war das mein Lebensmotto gewesen. Aber jetzt ist Schluss damit! Ich will nicht mehr immer lächeln und nett sein. Ich halte das nicht mehr für eine Tugend. Ich möchte das auch nicht meinen beiden Töchtern als Rat für ein gutes Leben weitergeben.

 

 Anstatt “immer zu lächeln” möchte ich lernen, zuerst meine eigenen Gefühle, Gedanken, Wünsche und Bedürfnisse wahrzunehmen. Das wurde mir in den ersten Kommunikationslektionen in “Seminare für Freiwillige im sozialen Bereich” gezeigt. Bis zu jenem Zeitpunkt hatte mir niemand so etwas erzählt. Es war wirklich wie wenn mir die Schuppen von den Augen gefallen wären.

 

 Als Japanerin wurde ich stets aufgefordert, immer nett mit anderen Menschen umzugehen. Dort ist die Harmonie in Gruppen viel wichtiger als individuelle Bedürfnisse. Ich hatte auch geglaubt, dass es der Schlüssel für ein friedliches Leben sei. Ich weiss nicht ob es daran liegt, dass ich jetzt nicht mehr in Japan wohne, aber meine Beziehungen mit anderen Menschen waren auf jeden Fall nicht immer nur friedlich,oder zumindest innnerlich war ich gar nicht immer friedlich. Ich brauchte eine andere Denkweise oder eine neue Lebensstrategie. Und ich denke, ich fand sie in unseren ersten Kommunikationslektionen.

 

 Da ich mich schon immer für Sozialarbeit interessierte, meldete ich mich ohne gross zu zögern für das Seminar an. Und erst später wurde mir richtig bewusst, dass ich mitten unter etwa 20 Schweizerinnen, Lektionen in deutscher Sprache haben würde, etwas was ich noch nie gemacht hatte. Als ich am ersten Tag ins Klassenzimmer eintrat, bekam ich solche Angst, dass ich am liebsten sofort umkehrt waere. Aber gegen Ende des Nachmittags freute ich mich so sehr auf die Türe die sich öffnete und mich eine neue Welt erblicken liess, dass ich tanzend hätte heimkehren können.

 

 Diese Freude hatte ich nicht nur am ersten Tag. Ich staunte, dass ich nach mehr als 40 Lebensjahren immer noch so viel neues mit solcher Begeisterung lernen konnte. Es folgen ein Paar Beispiele.

 

-         Psychologie

 

Alles war neu für mich. Es war wie eine kleine Reise zu mir selbst. Die Interessen, die in mir in diesen Stunden geweckt wurden, führten mich zu einer Liste von Büchern, die immer länger wurde.

 

-         Theologie / Seelsorge

 

Da man in christlichen Ländern fast nicht über Sozialarbeit ohne Kirchen und Glauben reden kann, war ich bereit, viel von Nächstenliebe und traditionellen Moralgesetzen zu hören, aber die Lektüre waren nicht streng religiös im konventionellen Sinne. Ich war froh, dass ich frei denken und eigenen Gottesbildern nachgehen konnte. An den Nachmittagen,welche von einer Pfarrerin mit einer warmen Ausstrahlung geleitet wurden, hatten wir “Sterbebegleitung” als Thema. Das war für mich eine sehr kostbare Zeit. Ich konnte mir bewusst über meine eigene Sterblichkeit und mein Leben Gedanken machen und mit anderen Teilnehmerinnen und später mit meiner Familie darüber sprechen, was ich früher nicht gut konnte und auch nicht mochte wegen dem Tabugefühl. Ein kleiner Teil der Erlebnisse und Erkenntnisse, die wir von unserer Dozentin als Sterbebegleiterin, erfahren durften, habe ich als etwas sehr Besonderes in meinem Herzen aufgenommen. Obwohl sie eine professionelle Seelsorgerin ist, heisst das nicht, dass sie immer ein richtiges Rezept für die Seele eines sterbenden Aidskranken hat. Obwohl sie eine ausgebildete Pfarrerin ist, heisst das nicht, dass sie immer die richtigen Worte zur Linderung der Schuldgefühle einer Mutter findet, die ihr Kind vor den eigenen Augen durch einem Unfall Augen verlor. Das muss hart sein, so mit der menschlichen Grenze und Hilflosigkeit konfrontiert zu werden. Aber was ich mitbekam von den Stunden ist nicht die Resignation im Schicksal, sondern Trost, Hoffnung, und Dankbarkeit. Es ist gut zu wissen, dass es Menschen gibt, die zu einem Mitmenschen stehen in  Krisensituationen und ihn begleiten. Da ich in Japan aufwuchs, kannte ich solche Dienstleistungen nicht und es wurde mir bewusst, dass die Kirchen      hier sehr viele verschiedene Bereiche vertreten.

 

 Andere Themen im sozialen Bereich wie alte Menschen, psychisch kranke Menschen, geistig behinderte Menschen, körperlich behinderte Menschen wurden einzeln angesprochen durch die entsprechenden Fachfrauen und Dozentinnen. An diesen Nachmittagen wurde mir immer wieder die Vielfalt des Menschseins bewusst. Bis jetzt bin ich in meinen Leben noch nicht in die Nähe von solchen Situationen gekommen, aber betroffen kann jeder Mensch jederzeit werden. Ignoranz und Desinterresse führen uns zu Unverständnis. Ich möchte interessiert bleiben.

 

 Eine gemeinsame Botschaft in allen Fächern des Seminars, die ich empfangen habe ist, “Dich selbst kennenlernen, wahrnehmen, und akzeptieren so wie Du bist.” Als Freiwillige bedeutet es, dass ich den anderen akzeptieren kann, auch mit seiner Behinderung, erst wenn ich mich selbst akzeptieren kann mit samt meinen Schwächen und Grenzen. Es ist schön zu wissen, dass es bei der Freiwilligenarbeit nicht nötig ist selbstlos zu sein, sondern sich selbst zu sein.

 

 Als ich mich zu diesem Seminar anmeldete, hatte ich mir nicht vorgestellt, dass ich so intensiv mit mir selbst konfrontiert würde. Jetzt freue ich mich über die unerwartete Ernte.

 

 Im nächsten Monat fange ich mit meinem ersten Freiwilligeneinsatz in einer Werkstatt für geistigbehinderte Menschen an. Obwohl ich nicht weiss, was mich dort erwartet, wie beim Seminarbeginn, möchte ich nicht mehr umkehren.



<Information>
SEMINARE  FUER  FREIWILLIGE  IM  SOZIALEN  BEREICH
Evangelisch-reformierte Landeskirche      Tel / 01 258 91 50


□━━━━━━━━━━━━━━ English ━━━━━━━━━━━━━━□


               I SEEK GOD? I SEEK SENSE? I SEEK ME, MYSELF.

                                                Sanae Tashima


I gave a quick look at the Japanese video film my daughter was watching. It was a farewell scene before the little witch Kiki left for her training trip. Her mother said to her, "Keep smiling!" That was it! That was exactly what I had believed in for almost all my life till last August. But not any more! Now I don't think that restrain your own feelings and smile always is a virtue. Nor I think I would give it to my daughters as a wise advice for a happy life. Instead, I would like to learn to be aware of my own thoughts, feelings, wishes, and needs first, and then those of others. Exactly in this order, and not the other way around. I also must learn to decide properly what I want to say and what not. (Not others want to hear from me.)

This is what I learned in the first Communication lesson at the "Seminar for the volunteers in social field". Nobody else ever had said that to me. It was really like the scale had fallen from the eyes. As a Japanese I had been always taught that groups were more important than individuals. I had believed that personal restraint and consideration for others at first place were the keys for the peaceful life. I don't know whether it's because I don't live in Japan any more, but in any case I can't pretend my life has been always a peaceful one. I needed new ways of thinking or new strategies for my life. And I thought I had found it in that Communication class.

Having been always interested in social work, I enrolled myself without much hesitation when I saw the newspaper ad for the seminar. But gradually as I came to realize that I was to study for one year long, in German language, among about 20 Swiss women, I started to feel worried. On the first school day at the entrance of the seminar house I felt so frightened that I nearly turned around and went home.

However at the end of the lesson that day, I saw the doors open a little and let me have a look of a new world, which made me feel so happy that I felt like skipping to home with joy. This joy of seeing a new world was not just on the first day but it came back to me every week. I hadn't expected that I could learn anything with such fresh enthusiasm with my more than 40 years of age.

Here are about some classes, which were especially impressive for me.

-Psychology

Since I felt disappointed with the psychology class at my college time, I hadn't touched any books of the field even if I was interested in it. I had felt somehow intimidated and hadn't known where to start with. After 6 afternoons of Psychology class I felt I was given some orientation before the exploration and now I have a considerably long list of books, which I would like to read. I believe it would help me to know myself better.

-Theology

In the Christian countries we almost cannot talk about volunteer work without existence of churches. Therefore I was ready to hear a lot about charity, moral, love for neighbors in the Theology class. But it turned out to be none like that. I was happy that I could think freely and have my own image of God. A radiant woman pastor who was engaged in pastoral work for the dying people led the lessons. Her experiences, which she shared with us, were very touching. Being a learned and qualified pastor doesn't mean that she always has the right prescription for the soul of a terminal Aids patient. Being a trained and experienced counselor doesn't mean she knows the right words to ease the suffering of the mother who lost her child by accident in front of her own eyes. What she can do is just to be by that person and share the sorrow. It must be hard to be confronted with the limit and helplessness of a human being in this way. But what I got in this lesson was not the resignation to the fate, but solace, hope, and thankfulness to have the life. It is so good to know that
there are people who stand for other people in their crises. This also made me aware of one of the various services of churches here.


We had courses as well with specialists in various fields such as old people, people with mental diseases, mentally disabled people, physically handicapped people. In these classes I was made many times aware of the diversity of human lives. I haven't had much to do with any of these themes in my life so far but any of them can become my own concern at any time. Ignorance and indifference lead us to the lack of understanding. I want to keep the interest and concern, which I got in these courses.


There's one common message I received which flowed in all the subjects, that is "Look in yourself, be aware of yourself and accept how you are." It means that when you know your weakness and limit as well as your strength and accept that, and then you will be able to accept others also with their fault. It might be not always easy to practice this, but it is a relief to know that you don't need to be selfless to do volunteer work but to be yourself.

As I enrolled myself for the seminar, I had never imagined that I would confront with my inner self that much. I am very happy about this unexpected harvest now. Next week I am starting my practice as a volunteer at the workshop for mentally disabled people. Just like the time I started the seminar, I have no idea about what is waiting for me, but this time I won't want to turn around and go home.

<Information>
SEMINARE  FUR  FREIWILLIGE  IM  SOZIALEN  BEREICH
Evangelisch-reformierte Landeskirche      Tel / 01 258 91 50

□━━━━━━━━━━━━━━ français ━━━━━━━━━━━━━━□

 

 

Je cherche Dieu ? Je cherche un sens à ma vie.

 

Traduction en français Marguerite Richoz

 

 

Furtivement, je jette un coup d’œil au film-video que ma fille est en train de regarder. C’est une scène d’adieu où la sorcière Kiki, avant de partir pour son stage d’entraînement, prend congé de sa fille et lui dit ²souris, sois aimable²!.

 

Durant presque toute ma vie et jusqu’en août dernier, c’est exactement ce que j’ai cru qu’il fallait faire. Maintenant, c’est fini. Je ne pense pas que retenir ses émotions et toujours sourire soit une vertu. Ce n’est pas ce genre d’éducation que je désire transmettre à mes filles car elle ne les rendra pas plus heureuse.

 

Au lieu de toujours sourire, je veux apprendre à être moi-même, à exprimer mes propres émotions, pensées, désirs et besoins. Ça doit être l’image de ma personnalité et non celle que les autres aimeraient voir en moi. Voilà ce que j’ai appris lors de ma première leçon de communication au ²Séminaire destiné aux volontaires travaillant dans le social². Personne ne me l’avait dit auparavant. C’était pour moi comme si des écailles m’étaient tombées des yeux. En tant que Japonaise, on m’a toujours enseigné que l’esprit de groupe était plus important que l’individualisme. J’ai toujours cru que les clefs, pour avoir la paix avec soi-même, étaient d’avoir de la retenue et de la considération envers les autres. Je ne sais pas si c’est parce que je ne vis plus au Japon mais je ne peux pas prétendre que ma vie ait toujours été harmonieuse. J’ai besoin de penser différemment et d’avoir de nouveaux objectifs. Je pense que je les ai trouvés lors de ce cours de communication.

 

A la suite d’une annonce parue dans un journal et vu mon intérêt pour le travail social, je me suis inscrite sans hésitation à ce séminaire. Peu à peu, j’ai commencé à réaliser que je devais étudier en allemand entourée d’une vingtaine de femmes suisses, j’ai commencé à me faire du souci. Le premier jour des cours, j’étais si angoissée que j’ai failli retourner à la maison.

 

Pourtant, à la fin du premier jour, j’ai vu qu’un monde nouveau s’ouvrait à moi et que de nouvelles opportunités se présentaient. Je me sentais si heureuse que je suis rentrée à la maison en sautant de joie. Cette joie n’était pas que passagère mais elle est restée intacte durant tout le séminaire. J’étais surprise qu’à plus de 40 ans, il soit possible d’apprendre avec autant d’enthousiasme.

 

Les cours qui m’ont le plus impressionnée sont :

 

Psychologie

 

Les expériences des cours en psychologie pendant mes années de collège ont été si décevantes que je n’ai plus jamais relu d’ouvrages de psychologie et ceci malgré que ce domaine m’intéressait. Je me sentais un peu intimidée et je ne savais pas comment commencer. Mais après 6 après-midi de cours, je me sentais plus sûre de moi et prête à affronter à nouveau ce domaine. Le désir de lire plusieurs livres traitant de ce sujet est bien présent et je suis sûre que cela m’aidera à mieux me connaître.

 

Théologie

 

Dans les pays chrétiens, on ne peut pas parler de volontariat sans que ce mot soit associé à Eglise. Donc, dans la classe de théologie, je m’attendais à ce qu’on parle beaucoup de charité, de moral, d’amour pour son prochain. Mais rien de cela se passa. J’étais heureuse de pouvoir penser librement et d’avoir ma propre image de Dieu. Une dame pasteur rayonnante, engagée dans le travail pastoral pour les personnes en fin de vie, nous donna le cours. Ses expériences vécues nous ont beaucoup touchées. Ce n’est pas parce qu’elle est femme pasteur qu’elle connaît le secret pour sauver l’âme d’un malade du Sida en phase terminale. Même en étant femme pasteur avec plusieurs années de sacerdoce, elle ne peut pas toujours trouver les mots justes pour consoler une mère qui a perdu un enfant dans un accident de la circulation. Que peut-elle faire ? Souvent les mots sont superflus, il suffit parfois d’être présent et de partager leur chagrin. Dans ces circonstances, il est pénible d’être en face de la personne et de se sentir impuissant. Ce que j’appris à cette leçon : c‘est qu’il ne faut pas se résigner devant le destin mais se consoler, espérer et être reconnaissant d’être encore en vie. Il est bon de savoir qu’il existe des personnes qui sont prêtes à soutenir et à aider d’autres personnes dans n’importe quel moment difficile. Telles sont les différentes tâches /activités des églises chrétiennes.

 

Egalement, nous avons eu des cours avec des spécialistes travaillant dans différents domaines, tels que : avec les personnes âgées, les personnes retardées mentales, personnes souffrant de troubles psychiques, handicapés. Lors de ces cours, j’ai pris conscience de la diversité des êtres humains. Jusqu’à présent dans ma vie, je n’ai eu que très rarement l’occasion d’aborder ces thèmes mais à chaque instant l’un ou l’autre pourrait devenir réalité. L’ignorance et l’indifférence nous conduit au manque de compréhension. Je désire sauvegarder l’intérêt et la motivation que j’ai acquis à ces cours.

 

Le principal message qui revient dans tous les sujets est : Accepte-toi, regarde-toi, prends conscience de toi et sois toi-même. C’est-à-dire que lorsque l’on connaît ses faiblesses et ses limites ainsi que ses forces et qu’on les accepte, il est plus facile d’accepter l’autre avec ses fautes et ses défauts. Ce n’est pas toujours facile de le mettre en pratique mais on éprouve un soulagement de pouvoir aider volontairement les autres tout en restant fidèle à soi-même.

 

Lorsque je me suis inscrite à ce séminaire, je n’aurais jamais imaginé que je serais autant confrontée à moi-même. Maintenant, je suis très heureuse du résultat et de cette moisson imprévisible. La semaine prochaine commencera mon stage en tant que volontaire dans un atelier pour personnes handicapées mentales. Comme le premier jour du séminaire, je ne sais pas ce qui m’attend mais une chose est sûre, c’est que je ne me déroberai pas .

 


□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

[ Japanese, German & English Text ]
田島 早苗 (Tajima Sanae)
日本では旺文社の英語講師と政府機関で外国人研修生の日本語教師。
1986
年渡瑞、在中央スイス。二児の母。フリーランスのガイド他に従事。

Sanae Tajima was an English & Japanese teacher in Japan.
She lives in the German part of Switzerland since 1986, has two daughters, and works as a freelance travel guide, etc.

 

[ Traduction en français ]

Marguerite Richoz: http://jp-swiss-journal.ch.vu/mr.htm,
http://2jp-swiss-journal.ch.vu/mr.htm, http://3jp-swiss-journal.ch.vu/mr.htm


□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□

We are intending to offer you current topics, based on Switzerland and Japan with global view as a multi lingual magazine. Irregular release: Issuing schedule will be informed by Weekly Swiss News Headlines. Please subscribe both mail magazines.  Some amendment can be made later.

スイスと日本を基点にグローバルな視点で、ニュース性に重点を置きながら、適宜日英独仏語の多言語でお届けします。不定期発行: 発行案内はWeekly Swiss News Headlines からも随時お知らせしますので、両誌共にご愛読お願い致します。 後日修正が加えられる場合があります。

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
Weekly Swiss News Headlines - Sister Mail Magazine
  Mirror sites:
  http://203.174.72.111/wk_swiss_news_hl/
  http://home.datacomm.ch/swiss_news_headlines/
  http://www.mypage.bluewin.ch/japinch/wsnh/
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛

If you wish to refer our text, please send your mail to the issuer for permission.
無断転載は固くお断り致します。掲載のお問い合わせは発行元までメールでお願いします。

Your comment is always very welcomed and can be presented on this mail magazine.
御意見、御感想等をお待ちしております。お寄せ頂いたコメントは本誌掲載の可能性があります。jp-swiss-journal@bluewin.ch

Issuer / 発行元: the editors' Group of jp-Swiss-journal Chief editor & web-master: Akiko Hurlimann

┏━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┓
Distribution system/発行システム】 総購読者数:302
  Stop distribution & change of address/登録解除・アドレス変更
『まぐまぐ』http://www.mag2.com/ Magazine ID 0000044048
  PUBZINE http://www.pubzine.com/  Magazine ID 013787
  MELMA http://www.melma.com/ (日本語)
  http://www.melma.net/ (English) ID m00041022
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
■━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━End━━■

 Back number top